Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Be open to taking on different roles
Become conversant with the work to be remounted
Become habituated to different roles
Decision which has become final
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Representative whose seat has become vacant
Sentence having obtained the force of res judicata
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Vertaling van "has become untenable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


representative whose seat has become vacant

membre dont le siège est devenu vacant


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On both grounds, they would say that the position has become untenable; that they can no longer get insurance; that it is discouraging people from going into the profession; that they cannot compete; that they cannot detect fraud properly all those arguments.

Dans les deux cas, ils diraient que leur position est devenue intenable; qu'ils ne peuvent pas obtenir d'assurance; que cela décourage les gens d'entrer dans cette profession; qu'ils ne peuvent plus être concurrentiels et qu'ils ne peuvent plus détecter correctement les fraudes ce genre d'arguments.


Our constituents turn to us when they can no longer count on government services, for example, because the delays have become untenable or because the process has become fundamentally unfair.

C'est vers nous que se tournent nos concitoyens quand ils ne peuvent plus compter sur les services du gouvernement parce que les délais s'étendent au point de devenir insoutenables, ou parce que le processus est devenu foncièrement injuste.


I take note that the French authorities seem themselves to become aware that the developments of this weekend put them into an untenable situation.

Je note que les autorités françaises elles-mêmes semblent prendre conscience que les évènements de ce weekend les mettent dans une situation intenable.


“The situation of growing stocks was rapidly becoming untenable – as well as expensive for the EU budget.

Et de poursuivre: «Cette situation d'augmentation continue des stocks devenait rapidement intenable – et coûteuse pour le budget de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Austrian authorities argue that the view that Lufthansa will profit from the capital increase of its future subsidiary after the transaction has been completed, and so become a beneficiary of the (putative) restructuring aid itself, is untenable.

L’opinion selon laquelle Lufthansa profiterait de l’augmentation du capital de sa future filiale après la conclusion de la transaction et deviendrait ainsi elle-même bénéficiaire de l’aide à la restructuration (prétendue) est indéfendable.


The situation had therefore become untenable for the Commission.

La situation était donc devenue intenable pour la Commission.


China has traditionally described its foreign policy as one of strict non-interference, but as it takes on a more active and assertive international role, this becomes increasingly untenable.

La Chine a traditionnellement décrit sa politique étrangère comme étant celle d'une non interférence stricte mais à mesure qu'elle assume un rôle international plus actif et plus déterminé, cette politique devient de plus en plus intenable.


We can naturally solve such a dilemma once , perhaps even twice, but when such initiatives tend to become permanent and when the situations in Kosovo, Serbia or Afghanistan give rise to multiannual programmes that pile up without the other needs disappearing, then the situation becomes untenable in the end.

Naturellement, il est possible de résoudre un tel dilemme une fois, ou peut-être deux, mais quand ces efforts financiers tendent à devenir permanents, quand la situation au Kosovo, en Serbie ou en Afghanistan engendre des programmes sur plusieurs années, qui se superposent sans que les autres besoins disparaissent, la situation finit par devenir intenable.


We can naturally solve such a dilemma once, perhaps even twice, but when such initiatives tend to become permanent and when the situations in Kosovo, Serbia or Afghanistan give rise to multiannual programmes that pile up without the other needs disappearing, then the situation becomes untenable in the end.

Naturellement, il est possible de résoudre un tel dilemme une fois, ou peut-être deux, mais quand ces efforts financiers tendent à devenir permanents, quand la situation au Kosovo, en Serbie ou en Afghanistan engendre des programmes sur plusieurs années, qui se superposent sans que les autres besoins disparaissent, la situation finit par devenir intenable.


We must introduce qualified majority decision-making for the essential topics, or else the situation will become untenable.

Nous ne pouvons pas continuer sans décision à la majorité qualifiée sur les thèmes essentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has become untenable' ->

Date index: 2023-09-02
w