Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been around much longer " (Engels → Frans) :

However, as it happened, discussions took much longer than expected and the acts were only adopted in their final form in late 2015/early 2016.

Cependant, les discussions se sont avérées nettement plus longues que prévu, et les actes n’ont été adoptés sous leur forme définitive qu’à la fin de 2015, voire au début de 2016.


This requires the integration of environmental objectives into the early phases of the different sectoral policy processes and an ability to assess and make informed decisions over a much longer time horizon.

Cela nécessite l'intégration des objectifs environnementaux dans les phases précoces des différents processus des politiques sectorielles, et requiert la capacité d'évaluer et de prendre des décisions en connaissance de cause à beaucoup plus long terme.


In Belgium, Germany, and Latvia , there is no legally binding norm for substantial sectors or situations.In Austria (as regards daily rest), Belgium (public sector), Denmark (under some collective agreements), Finland, Hungary, Poland (for some sectors), Portugal (public sector), Slovakia, Slovenia, and Spain , compensatory rest must be provided within a specified period, but that period can involve a much longer delay than under the Jaeger judgment.

En Belgique , en Allemagne et en Lettonie , les normes juridiquement contraignantes font défaut dans des secteurs importants ou dans des situations cruciales.En Autriche (pour ce qui est du repos journalier), en Belgique (secteur public), au Danemark (dans le cadre de certaines conventions collectives), en Finlande , en Hongrie , en Pologne (pour certains secteurs), au Portugal (secteur public), en Slovaquie , en Slovénie , en Espagne , le repos compensateur doit intervenir dans une période déterminée, mais susceptible de dépasser le délai prescrit par l'arrêt Jaeger.


The discussions on those rules took much longer than expected and this has caused a delay in setting out the functional and technical specifications necessary for the development of the electronic systems.

Les discussions relatives à ces dispositions ont pris nettement plus de temps que prévu, ce qui a retardé la définition des spécifications fonctionnelles et techniques nécessaires à la conception des systèmes électroniques.


In other countries, the leave available is much longer and combined with a penury of childcare services can have a negative influence on the participation of women in the labour market.

Dans d'autres pays les congés offerts sont beaucoup plus longs et combinés à une pénurie de services d'accueil peuvent s'avérer préjudiciable à la participation des femmes au marché du travail.


How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?

Combien de temps encore la fraude restera-t-elle tolérée et combien de temps encore les citoyens devront-ils régler l’addition?


The latter have belonged to the European Union for much longer, have been receiving finance from the European Investment Bank and the Structural Funds for much longer and are in the euro area, and they have equally serious or sometimes more serious problems than many of the economies of Central and Eastern Europe.

Ces dernières font depuis bien plus longtemps partie de l’Union européenne, reçoivent des financements de la Banque européenne d’investissement et des Fonds structurels depuis bien plus longtemps et font partie de la zone euro; pourtant, elles rencontrent des problèmes tout aussi graves et parfois plus graves que bon nombre d’économies d’Europe centrale et orientale.


This is true of both ‘new terrorism’, which has taken on a new scale and relevance since 11 September, and for forms of terrorism that have been around for much longer and that are still active in Europe, as in the case of ETA.

C’est vrai tant pour le «nouveau terrorisme», qui a acquis une ampleur et une importance nouvelles depuis le 11 septembre, que pour les formes de terrorisme présentes depuis bien plus longtemps et toujours actives en Europe, comme dans le cas de l’ETA.


Russia of course remains an exceptionally important topic for us, not so much because our border has become so much longer, since the accession of Finland, which brought the larger part of that border with it.

La Russie demeure bien entendu un thème particulièrement important à nos yeux, non pas que notre frontière avec ce pays se soit sensiblement allongée, attendu que la plus grande partie de la frontière en question existe depuis l’adhésion de la Finlande.


This is a policy and a pattern of life that cannot continue for very much longer.

Ce sont là une politique et un mode de vie qui ne sauraient durer très longtemps.




Anderen hebben gezocht naar : much longer than     discussions took much     took much longer     this     over a much     much longer     but     involve a much     rules took much     services can have     available is much     citizens have     longer will fraud     how much     how much longer     latter have     have been     union for much     for much longer     have been around     around for much     part of     not so much     for very much     very much longer     has been around much longer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been around much longer' ->

Date index: 2022-08-22
w