Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Quasar
Quasi-stellar object
Shown in fat type
Shown in heavy type
Translation
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «has certainly shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


Order Terminating the Administration, Management and Control by the Canada Ports Corporation of the Harbour of Baie des Ha! Ha! and certain portions of the Harbour of Saguenay

Décret soustrayant de la Société canadienne des ports, l'administration, la gestion et la régie du port de la Baie des Ha! Ha! et certaines parties du port du Saguenay


Prohormone convertase-I deficiency is the rarest form of monogenic obesity. The disorder is characterized by severe childhood obesity, hypoadrenalism, reactive hypoglycemia, and elevated circulating levels of certain prohormones. It has been describe

obésité par déficit en prohormone convertase I


quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
History has certainly shown that the threat of massive military action has frequently been the very thing that brings aggressors to the bargaining table.

L'histoire a démontré que la menace d'une intervention militaire massive était souvent ce qui amenait les agresseurs à la table de négociation.


The member for Sackville—Eastern Shore has certainly shown us how this could be a revenue neutral process.

Le député de Sackville—Eastern Shore nous a bien démontré en quoi cette mesure pourrait n'avoir aucune incidence sur les recettes.


Regarding forestry, on page 259 of this magnificent volume—the government has certainly shown foresight—we see that $9.718 billion was granted to the auto sector, while just $170 million is being spent on marketing and innovation in the forestry sector.

En ce qui a trait à la forêt, à la page 291 de ce magnifique volume — le gouvernement a fait preuve de clairvoyance —, on voit que 9,718 milliards de dollars ont été octroyés au secteur de l'automobile, alors qu'on consacre 170 millions de dollars au marketing et à l'innovation dans le secteur forestier.


These seams shall be made as shown in sketch No 1 appended to these Regulations; however, where in the case of certain parts of the sheet (such as flaps and reinforced corners) it is not possible to assemble the pieces in that way, it shall be sufficient to fold the edge of the top section and make the seams as shown in sketch No 2 appended to these Regulations.

Ces coutures seront faites conformément au croquis no 1 joint au présent règlement; toutefois, lorsque, pour certaines parties de la bâche (telles que rabats et angles renforcés), il n'est pas possible d'assembler les pièces de cette façon, il suffira de replier le bord de la partie supérieure et de faire les coutures conformément au croquis No 2 joint au présent Règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These seams shall be made as shown in sketch No 1 appended to these Regulations; however, where in the case of certain parts of the sheet (such as flaps and reinforced corners) it is not possible to assemble the pieces in that way, it shall be sufficient to fold the edge of the top section and make the seams as shown in sketches Nos 2 or 2(a) appended to these Regulations.

Ces coutures seront faites conformément au croquis no 1 joint au présent règlement; toutefois, lorsque, pour certaines parties de la bâche (telles que rabats et angles renforcés), il n'est pas possible d'assembler les pièces de cette façon, il suffira de replier le bord de la partie supérieure et de faire les coutures conformément aux croquis no 2 ou no 2 a) joints au présent Règlement.


She has certainly shown to me, in my time in the Senate, what a strong advocate she is for the rights of children.

Elle m'a montré, depuis mon arrivée au Sénat, à quel point elle prend à cœur les droits des enfants.


It explained that “the European Neighbourhood Policy envisages the gradual opening of certain Community programmes, based on mutual interests and available resources”. It also stated that “certain partners have shown interest in participating, possibly as observers, in certain cooperative or rule-making Community fora”.

Il expliquait que «la politique européenne de voisinage prévoit l'ouverture progressive de certains programmes communautaires, en fonction des intérêts réciproques et des ressources disponibles» et que «plusieurs partenaires se sont dits intéressés par une participation, éventuellement en qualité d'observateurs, à certaines enceintes communautaires coopératives ou réglementaires».


Where aid is paid for the production of certain crops, experience has shown that, in relation to the determination of the area of agricultural parcels eligible for area payments, it is necessary to define the acceptable width of certain features of the fields, in particular hedges, ditches and walls.

Lorsqu'une aide est versée à la production de certaines cultures, l'expérience a montré que, pour ce qui concerne la détermination de la superficie des parcelles agricoles ouvrant droit aux paiements à la surface, il est nécessaire de définir la largeur acceptable de certains éléments des champs, notamment les haies, les fossés et les murs.


In addition, the market for this product, as shown above, has a number of particular characteristics: the relationship between the Community industry and certain users is long-term; production set-up and planning entails a certain time lag between order and delivery; and the Community industry operates more in certain market segments than the exporting producers concerned.

En outre, comme précisé plus haut, le marché de ce produit présente certaines caractéristiques particulières: l'industrie communautaire conclut des contrats à long terme avec certains utilisateurs; la production est planifiée et organisée de telle manière qu'il y a un certain laps de temps entre la commande et la livraison et l'industrie communautaire est plus présente dans certains segments du marché que les producteurs-exportateurs concernés.


I will be the one to make sure, to the best of my ability, that it remains for them. [Translation] Mr. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Mr. Speaker, in tabling the budget, our Minister of Finance has certainly shown a great deal of courage; it is definitely a first step towards the sound management of public funds.

[Français] M. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Monsieur le Président, avec le dépôt du Budget, notre ministre des Finances a certainement démontré beaucoup de courage.




D'autres ont cherché : blackface     boldface     quasar     quasi-stellar object     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     has certainly shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has certainly shown' ->

Date index: 2024-07-16
w