Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has come some weeks after former prime » (Anglais → Français) :

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;

D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;


A. whereas Boris Nemtsov, the former Deputy Prime Minister of the Russian Federation, the former Governor of Nizhny Novgorod and one of the leaders of Russia’s liberal and democratic opposition, was murdered two days before a demonstration which was scheduled for 1 March 2015 against the effects of the economic crisis and the conflict in Ukraine, and which he was organising; whereas in the weeks before his assassination Boris Nemt ...[+++]

A. considérant que Boris Nemtsov, ancien vice-premier ministre de la Fédération de Russie, ancien gouverneur de Nijni Novgorod et figure de proue de l'opposition libérale et démocratique russe, a été assassiné deux jours avant une manifestation, organisée par ses soins, prévue le 1 mars contre les retombées de la crise économique et le conflit en Ukraine; que dans les semaines qui ont précédé son assassinat, Boris Nemtsov enquêtait sur l'implication de la Russie dans le conflit du Donbass et avait l'intention de ...[+++]


As honourable senators are aware, this has come some weeks after former prime minister Obuchi suffered a stroke and fell into a coma.

Comme mes honorables collègues le savent, l'ancien premier ministre Obuchi avait été victime d'une embolie cérébrale il y a quelques semaines et il était dans le coma depuis.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Trau ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]


We really hope that in the European Council next week you will come back to this question and that the prime ministers of the Member States will give some binding character to this Small Business Act.

Nous espérons réellement qu’au Conseil européen de la semaine prochaine, nous reviendrons sur cette question et que les Premiers ministres des États membres apporteront une force contraignante à ce Small Business Act.


I regard as in unbelievably bad taste the manner in which they behaved after we had spent eight weeks discussing these matters in great depth and considering our next steps, with everyone having given some ground, an enormous number of compromises having been made, and the Committee having come to a very clear and definite decision.

À mes yeux, la façon dont ils se sont comportés est d’un incroyable mauvais goût après les huit semaines que nous avons passées à discuter de ces questions dans le détail, que nous avons réfléchi aux prochaines mesures à prendre, que chacun a cédé du terrain, qu’un nombre considérable de compromis ont été dégagés, et que la commission a pris une décis ...[+++]


In light of some of the comments that were made by the former Deputy Prime Minister in her recent book, it would be helpful for this committee to have the Prime Minister come and clarify some of the positions he has taken in the past.

Étant donné les observations formulées par l'ancienne vice-première ministre dans son livre récent, il serait utile pour le comité que le premier ministre vienne clarifier certaines des positions qu'il a prises dans le passé.


(1150) Mr. Steven Fletcher: Madam Chair, on the advice of my colleagues, I am willing to withdraw the motion, but I am also going to introduce another motion to ask the Prime Minister to come before this committee to clarify some of the accusations the former Deputy Prime Minister has made. The Chair: We'll look forward to that in future, but for now this motion is withdrawn.

(1150) M. Steven Fletcher: Madame la présidente, je suis disposé, sur le conseil de mes collègues, à retirer la motion, mais je veux également en présenter une autre pour demander au premier ministre de venir devant ce comité pour élucider les accusations de l'ancienne vice-première ministre.


After hearing from former ministers of public works, from deputy ministers, and from political staff, the time has come to give some reporting to the Canadian public of what the committee has heard and what it makes of it to date.

Après avoir entendu d'anciens ministres des Travaux publics, des sous-ministres et des membres du personnel politique, le comité a jugé que le temps était venu de faire rapport au public canadien des témoignages entendus jusque-là et de son interprétation de ces derniers.


It can also be asserted that, according to the opinion of a large majority of the professionals in this sector, the catches have not suffered; that neighbours and tourists who have come to Galicia in great numbers over the recent Easter week, possibly with some specific problems, which there always are, found our beaches to be ...[+++]

On peut également dire que, de l’avis d’une large majorité des professionnels de ce secteur, les prises n’ont pas souffert; que les voisins et les touristes qui sont venus en grand nombre en Galice pendant les dernières vacances de Pâques ont peut-être rencontré les inévitables problèmes spécifiques, mais ont trouvé des plages propres; que l’aide et l’assistance sont arrivées à temps et, en outre, que nous pouvons tous êtres fiers de notre solidarité civique, sachant que les peuples d’Europe sont résolus à surmonter leurs anciennes ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has come some weeks after former prime' ->

Date index: 2023-08-27
w