Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has demonstrated both diplomatic " (Engels → Frans) :

If diplomatic pressure can be brought to bear and harnessed from the NATO community, as the NATO community, then I think too.I'm not entirely persuaded that this 28 set of states collectively has a diplomatic capacity or a role that, as Professor Granatstein was saying, coalitions of the willing, both diplomatically and militarily, might have, which would include elements of NATO but also other elements.

Si les relations diplomatiques de la communauté de l'OTAN peuvent être mises à profit, alors je pense aussi.Or, je ne suis pas tout à fait convaincu que ces 28 pays ont une capacité diplomatique collective, pas plus que les coalitions de pays volontaires dont M. Granatstein a parlé, sur le plan diplomatique et militaire, qui comptent des membres de l'OTAN, mais d'autres éléments aussi.


Canada has been a strong supporter of the Special Envoy to Syria, Kofi Annan, both diplomatically and financially.

Le Canada a appuyé sans réserve l'envoyé spécial en Syrie, Kofi Annan, tant sur le plan diplomatique que sur le plan financier.


Nor is there any confidence in the EU, which disregarded the democratic elections in the Palestinian territories and, by isolating Hamas, has demonstrated both diplomatic incompetence and, once again, double standards.

Ils n’ont pas confiance non plus dans l’Union européenne qui n’a pas prêté attention aux élections démocratiques dans les territoires palestiniens et, en isolant le Hamas, a démontré son incompétence diplomatique et, une fois encore, l’utilisation de doubles normes.


We share the assessment of the Inter-American Commission on Human Rights, which has expressed its deep concern over the serious violent incidents which occurred in the demonstrations both for and against the government of President Chávez and which has urged the Venezuelan government to control demonstrations – I quote – ‘within the framework of respect for human rights according to inter-American standards’.

Nous partageons l’avis de la Commission interaméricaine des droits de l’homme, qui a exprimé ses profondes inquiétudes sur les incidents graves et violents survenus lors des manifestations pour et contre le gouvernement du président Chávez, et qui a invité le gouvernement vénézuélien à maîtriser les manifestations, je cite, «dans le cadre du respect des droits de l’homme conformément aux normes interaméricaines».


The only long-term solution, as Mr Savary said, is both diplomatic and political.

La seule, à long terme, ainsi que l’a dit M. Savary, est à la fois diplomatique et politique.


Canada is part of an international effort to end the suffering of the people of Darfur and has been at the forefront, both diplomatically and financially, to stop the killings and bring peace to the area.

Le Canada participe à un effort international visant à mettre fin aux souffrances de la population du Darfour.


We all have an interest in demonstrating both resilience and ambition in Marseilles this week.

Il est de notre intérêt à tous de faire montre à la fois de résistance et d'ambition cette semaine à Marseille.


We all have an interest in demonstrating both resilience and ambition in Marseilles this week.

Il est de notre intérêt à tous de faire montre à la fois de résistance et d'ambition cette semaine à Marseille.


As observed earlier, the Taliban has demonstrated both the will and the knowledge to use improvised explosive devices against not only local Afghans, but also us, the coalition.

Comme je l'ai déjà dit, les talibans ont montré qu'ils sont prêts et capables d'employer des engins explosifs improvisés, non seulement contre les Afghans de l'endroit mais aussi contre nous, de la coalition.


I will now demonstrate both my political and military naiveté, which has surprised me since I have been on this committee for approximately 10 years.

Je vais maintenant dévoiler ma candeur sur le plan tant politique que militaire, dont je m'étonne moi-même, puisque je siège à notre comité depuis déjà une dizaine d'années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has demonstrated both diplomatic' ->

Date index: 2024-03-23
w