Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has emerged too often " (Engels → Frans) :

* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the government financing the action; and because cross-border actions carry significant ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de ...[+++]


Too often in the past, the international community has overlooked the specific concerns of former combatants in countries emerging from conflict.

Trop souvent dans le passé, la communauté internationale a négligé les préoccupations spécifiques des anciens combattants dans les pays émergeant d'un conflit.


At the same time, higher education institutions too often seek to compete in too many areas, while comparatively few have the capacity to excel across the board.

Parallèlement, les établissements d’enseignement supérieur jouent trop souvent la carte de la concurrence dans trop de disciplines, alors qu’ils sont relativement peu nombreux à disposer des capacités d’exceller dans l’ensemble des domaines.


Delays in transposing directives are all too often not the result of a deliberate refusal to act on the part of the Member State but of domestic administrative problems and in particular problems of understanding often complex Community legislative texts.

Bien souvent, les retards dans la transposition des directives ne résultent pas d'une abstention volontaire de l'Etat membre, mais de problèmes administratifs internes, voire d'une difficulté de compréhension de textes législatifs communautaires souvent complexes.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


Too often, innovative cooperation across Member States borders is often not successful. This is due to administrative and spatial hindrances.

Trop souvent, la coopération novatrice par-delà les frontières des États membres échoue à cause d'obstacles administratifs et physiques.


Too often when we bring in special laws and new laws in response to these kinds of emergencies or situations, they stay on our books after the emergency has passed and can be utilised again and again.

Trop souvent, lorsque nous promulguons des lois spéciales et nouvelles en réponse aux urgences ou situations de ce type, elles restent dans nos législations après que l’urgence a passé et peuvent être utilisées maintes et maintes fois.


Someone thought of exploiting this excellent initiative for their own ends, bending it to a partisan political position, a political position that has emerged too often in this House, in my opinion.

On a jugé bon de récupérer politiquement cette excellente initiative en la ramenant à une position partisane, une position politique à mes yeux trop souvent apparue dans cette Assemblée.


There are so many resources available to us: so many data banks, so many police resources and so much legislation, and yet, all too often, when faced with the emergence or transformation of large-scale criminal phenomena such as those related to drugs, crimes against children, the trafficking and exploitation of human beings and, of course, terrorism, Parliament continues to be taken by surprise and ends up arriving too late, incapable of defining effective preventive actions.

Nous disposons de tant de moyens : banques de données, lois et mesures policières, etc. Et pourtant, trop souvent, face à l'apparition ou à la transformation de grands phénomènes criminels comme ceux liés à la drogue, à la pédophilie, à la traite et à l'exploitation des êtres humains et, bien entendu, au terrorisme, cette Assemblée est toujours prise de court et agit trop tard, incapable de déterminer des actions préventives efficaces.


The procedures involved are often too complex, but we must not turn a blind eye, nor must we want to – and I hope the Member States do not do so either – to their part in this. All too often the Member States have tried to get in on the act where overseas aid is concerned.

Celle-ci est souvent trop bureaucratique et passe souvent par des procédures trop complexes. Mais nous ne devons et ne voulons pas fermer les yeux, et j'espère que les États membres ne le font pas non plus, sur le rôle que ces derniers ont joué à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : health emergency     too often     past     countries emerging     comparatively few have     institutions too often     all too often     not successful     special laws     after the emergency     position that has emerged too often     emergence     part in     involved are often     has emerged too often     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has emerged too often' ->

Date index: 2021-03-31
w