Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Vertaling van "has emphatically shown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to express my thanks to the rapporteurs for their reports, which have emphatically shown us the policy area in which the European Union has been really successful – namely cohesion policy – and the fact that it is essential to continue this policy and to do so in a political system with multiple levels – in other words, multi-level governance.

Je voudrais adresser mes remerciements aux deux rapporteurs pour leur rapport, qui nous ont clairement montré le domaine politique dans laquelle l’Union européenne a réellement rencontré le succès - à savoir, la politique de cohésion - et le fait qu’il est essentiel de poursuivre cette politique dans le cadre d’un système politique à plusieurs niveaux - en d’autres termes, la gouvernance à multiniveaux.


The unrest in Lhasa, which broke out two years ago on the anniversary of the anti-Chinese uprising, as well as the events of two weeks ago, have shown most emphatically that the Tibetans feel persecuted in their own land.

Les révoltes de Lhassa, qui ont commencé il y a deux ans, lors de l’anniversaire du soulèvement antichinois, ainsi que les évènements qui se sont produits il y a deux semaines, démontrent plus que jamais que les Tibétains se sentent persécutés sur leurs propres terres.


I urge the European Commission, and if he were here, I would urge and emphatically call on President Barroso to change the narrow-minded attitude he has shown so far and stand for a position which complies with the current Kyoto Protocol in force.

Je prie instamment la Commission européenne et, s’il était présent, je prierais énergiquement le président Barroso, de modifier l’attitude bornée qui a été la sienne jusqu’à présent et d’adopter une position conforme au protocole de Kyoto, qui est en vigueur.


I urge the European Commission, and if he were here, I would urge and emphatically call on President Barroso to change the narrow-minded attitude he has shown so far and stand for a position which complies with the current Kyoto Protocol in force.

Je prie instamment la Commission européenne et, s’il était présent, je prierais énergiquement le président Barroso, de modifier l’attitude bornée qui a été la sienne jusqu’à présent et d’adopter une position conforme au protocole de Kyoto, qui est en vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Experience from countries that have had limited transitional rules, or none at all, has emphatically shown that there is no need for such rules and that the ‘invasion’ that certain political leaders had threatened would happen has to no degree materialised.

L’expérience des pays qui ont appliqué des règles transitoires limitées ou qui n’en ont pas appliqué, a démontré d’une manière flagrante qu’elles étaient inutiles et que «l’invasion» dont certains dirigeants politiques nous avaient menacés ne s’est aucunement produite.




Anderen hebben gezocht naar : blackface     boldface     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     has emphatically shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has emphatically shown' ->

Date index: 2022-01-11
w