Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has just said about recent » (Anglais → Français) :

Commission President Jean-Claude Juncker said: "More than just a principle, solidarity is a state of mind that goes to the very heart of what the European Union is about.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Plus qu'un simple principe, la solidarité est un état d'esprit qui touche au cœur même de ce qu'est l'Union européenne.


– (FR) Mr President, Commissioner, as my fellow Members have just said, the recent gas crisis between Russia and Ukraine demonstrates the urgent need to increase the European Union’s energy security and independence.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme viennent de le dire mes collègues, la récente crise du gaz survenue entre la Russie et l’Ukraine révèle l’urgence d’accroître la sécurité et l’indépendance énergétique de l’Union européenne.


The debate tonight, and all the things I have just said, are a message to the Government of Egypt that there is an expectation from the international community for it to uphold human rights, and if it does not, then there are values that we just talked about which will come out, but we hope and understand that as the Government of Egypt moves forward it has said it will do it. We will wait and see if it has done it.

Le débat de ce soir, et tout ce que je viens de mentionner, rappelle au gouvernement égyptien que la communauté internationale s'attend à le voir respecter les droits de la personne et qu'en cas contraire, les valeurs dont nous venons de parler entreront en jeu. Toutefois, nous savons que le gouvernement égyptien a déclaré qu'il ferait le nécessaire; nous attendrons donc de voir s'il tient parole.


whereas Afghanistan is not only the world’s leading source of opium production and the main supplier to heroin markets in the EU and the Russian Federation, but also one of the world’s leading cannabis producers, according to a recent UNODC report; whereas, however, opium production in Afghanistan has dropped by 23 % in the last two years and by a third since its peak in 2007; whereas UNODC has established that there is a clear correlation between opium cultivation and the territories where the insurgency is in control, and that in ...[+++]

considérant que l'Afghanistan n'est pas seulement la première source de production d'opium au monde et le principal fournisseur des marchés de l'héroïne dans l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais qu'elle constitue en outre l'un des principaux producteurs de cannabis au monde, selon un rapport récent de l'ONUDC; considérant toutefois que la production d'opium en Afghanistan a chuté de 23 % au cours des deux dernières ...[+++]


In recent months this government has made a number of administrative changes to enhance transparency, for example, with respect to ministerial expenses, as I have just said, and recent court decisions have clarified and improved the treatment of Cabinet confidences.

Ces derniers mois, le présent gouvernement a apporté un certain nombre de changements d'ordre administratif afin de rehausser la transparence, notamment en ce qui concerne les dépenses des ministres, comme je l'ai dit, et des décisions récentes des tribunaux ont clarifié et amélioré le traitement des documents confidentiels du Cabinet.


Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


The fact that it was necessary to present the various amendments to the House once again obviously indicates that what I have just said about objectives, and above all, about the resources to be implemented, has not received unanimous support.

Le fait qu'il ait fallu représenter en plénière ces différents amendements indique, à l'évidence, que ce que je viens de rappeler en termes d'objectifs, et surtout de moyens à mettre en œuvre, ne fait pas l'unanimité.


Commenting the report's findings, Research Commissioner Philippe Busquin said: "In recent discussions about climate change it emerged that there remain scientific uncertainties about the extent to which forests serve as carbon sinks.

En commentant les conclusions du rapport, le Commissaire à la Recherche Philippe Busquin a déclaré: "Il est apparu, dans de récentes discussions sur le changement climatique, qu'il subsistait des incertitudes scientifiques pour savoir dans quelle mesure les forêts jouaient le rôle de puits de carbone.


Whilst the common commercial policy is recognized, as I just said, as one of Europe's most important achievements, efforts have to be pursued to broaden further our external economic relations and to bring about a more coherent European presence in international affairs, essential to the promotion and defence of our interests, - a second objective is to contribute to the preservation and strengthening of the op ...[+++]

Alors que la politique commerciale commune est reconnue comme etant l'une des principales realisations de l'Europe, nous devons poursuivre nos efforts pour elargir notre politique de relations economiques exterieures et pour provoquer une presence europeenne plus coherente dans les affaires internationales. Cela est necessaire a la promotion et a la defense de nos interets. Le second objectif est de contribuer a la preservation et au renforcement du systeme commercial multilateral, en d'autres termes, au maintien du libre commerce, da ...[+++]


As I just said to the chair, we would welcome advice from this committee if it has views about how we might go about our work within the parameters of what has already been set out in the bill, namely, that a recommendation from the Minister of Foreign Affairs would be made in consultation with the Governor-in-Council and his colleague, the Minister ...[+++]

Comme je viens tout juste de le dire au président, nous accueillerons favorablement les recommandations du comité s'il a une idée de la façon dont nous pourrions faire notre travail en fonction de ce qui a déjà été prévu dans le projet de loi, comme le fait qu'une recommandation du ministre des Affaires étrangères serait faite après consultation du gouverneur en conseil et de son collègue, le ministre de la Sécurité publique, notam ...[+++]




D'autres ont cherché : more than     more than just     union is about     commission president     fellow members have     members have just     have just said     recent     things i have     have just     just talked about     last     just     farmers have said     recent months     presidency has just said about recent     fact     just said about     necessary to present     emerged     recent discussions about     in recent     efforts have     just said     bring about     more coherent     advice from     has views about     has already been     has just said about recent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has just said about recent' ->

Date index: 2024-08-15
w