In other words, you have made cuts where there was too much money on the line anyway, and afterwards the European Parliament, which is trying in good faith to cancel these cuts, becomes the villain, so to speak, and gets the blame for this.
En d’autres termes, vous procédez à des réductions dans les lignes où il y a de toute façon trop d’argent, et par la suite, le Parlement européen, qui essaie de bonne foi d’annuler ces réductions, devient le mauvais, si l’on peut dire, et est accusé de tous les maux.