Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has now reconfigured her questions » (Anglais → Français) :

We'll turn to Ms. Jones now for her questions.

C'est au tour de Mme Jones de poser ses questions.


The Chair has notice of a question of privilege from the hon. member for Portage—Lisgar, and I will hear her now on her question of privilege.

La députée de Portage—Lisgar a prévenu la présidence qu'elle souhaitait soulever la question de privilège. Je l'écoute.


She raised one or two questions during her submission just now, including her question about why more nurses and doctors are not coming forward.

Elle a soulevé une ou deux questions au cours de la présentation qu’elle vient de faire, y compris quant aux raisons pour lesquelles il n’y a pas davantage de nouvelles infirmières et de nouveaux médecins.


Suddenly, now that her party has become government, it seems she has picked up the speaking notes of the former Liberal ministers and is now reading them almost verbatim into the record.

Soudainement, maintenant que son parti est au pouvoir, on dirait que la députée a emprunté les notes d'allocution des anciens ministres libéraux et qu'elle les lit presque textuellement.


How does she feel now that her own Minister of Finance has increased spending by a substantial amount and now has the greatest amount of money being spent in any budget ever in history under the watch of a Conservative finance minister: $236 billion?

Que pense-t-elle maintenant que le ministre des Finances conservateur a augmenté les dépenses de façon considérable, les portant à 236 milliards de dollars, soit le montant le plus élevé jamais atteint par un ministre des Finances conservateur durant toute l'histoire du pays?


As far as her question is concerned, may I assure her that the document which my services and I are now preparing will discuss all aspects which are germane to the problem, the problem being the lack of an internal market in the case of television.

Pour ce qui est de sa question, permettez-moi de lui garantir que le document que mes services et moi-même préparons abordera tous les aspects liés au problème, à savoir l'absence de marché intérieur dans le cas de la télévision.


In this field, such data concern not only the individual in question but all of his or her blood relatives as well. Therefore, alongside the right to know, everybody’s right to know the likelihood of being predisposed to diseases in the future, a new right now emerges: the right not to know, to deliberately face up to the fate that life holds in store for us, trusting in the future.

Parallèlement, nos conclusions envisagent les risques pour la protection des données personnelles qui, dans ce domaine, ne concernent pas seulement l'individu isolé, mais tous ses semblables, de sorte que l'on voit apparaître, à côté du droit de savoir, du droit de chacun de connaître les risques possibles de prédisposition à de futures maladies, le nouveau droit de ne pas savoir, d'affronter, si on le veut, et avec confiance dans le futur, le sort que la vie nous réserve.


Furthermore, the President of Parliament has decided, as well as considering the chronological order, to select the five questions which, in her judgment, are priorities and urgent, which are the five which make up the first part and which we are going to deal with now.

Par ailleurs, la présidente du Parlement a décidé, en plus de prendre en considération l’ordre chronologique, de choisir les cinq questions qui sont, selon elle, prioritaires et urgentes, et qui sont celles de la première partie et que nous allons aborder maintenant.


I should like to use the opportunity which I have to ask a second supplementary question and the occasion of the presence here of the husband and son of Leila Zana, who was awarded the European Parliament’s Sakharov prize, to ask the minister the following question: does he not think that before assuming the Portuguese Presidency, he should have raised the matter of the release of a lady member of parliament honoured ...[+++]

Et pour saisir l’occasion d’une deuxième question complémentaire et de la présence dans l’hémicycle du mari et du fils de Leyla Zana, qui avait obtenu le prix Sakharov du Parlement européen, je voudrais demander au ministre : ne pense-t-il pas que, avant que ne se termine la présidence portugaise, il faudrait soulever la question de la libération d’une députée que notre Assemblée a honorée du prix Sakharov pour son combat en faveur des droits de l’homme, au moment où la Turquie veut faire se rapprocher dans la perspective de son adhés ...[+++]


Senator Callbeck did not understand that CFIA was not here, so she has now reconfigured her questions for the group that is here.

Le sénateur Callbeck n'a pas compris que l'ACIA ne serait pas présente et elle a dû reformuler ses questions pour le groupe que nous accueillons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now reconfigured her questions' ->

Date index: 2025-02-12
w