Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has proven himself incapable » (Anglais → Français) :

He has proven himself incapable of putting the needs of our families today ahead of well-connected Conservative insiders.

Il s’est montré incapable de faire passer les besoins actuels de nos familles avant ceux de ses amis conservateurs.


He is in excellent physical condition and has proven himself a competent soldier.

Il est en excellente forme physique et il a montré qu'il était un soldat compétent.


From the point of view of competence, would we want to deal with an Austrian Commissioner who has not proven himself at all in his area.

Du point de vue des compétences, voudrions-nous avoir affaire à un commissaire autrichien qui n’a pas du tout fait ses preuves dans son domaine?


From the point of view of competence, would we want to deal with an Austrian Commissioner who has not proven himself at all in his area.

Du point de vue des compétences, voudrions-nous avoir affaire à un commissaire autrichien qui n’a pas du tout fait ses preuves dans son domaine?


Mr Diamandouros has proven himself to be a highly professional and efficient advocate on behalf of the citizen.

M. Diamandouros a démontré qu’il était un défenseur très professionnel et efficace de la cause des citoyens.


Since the government has proven itself incapable, when can we expect a NATO agreement that respects human rights and the Geneva convention?

Puisque le gouvernement s'est montré incompétent, quand pouvons-nous espérer avoir un accord de l'OTAN qui assure le respect des droits de la personne et de la Convention de Genève?


However, precisely because we are demonstrating the consistency that the Castro Government so cynically demands from the European Union in Geneva – a consistency that Fidel Castro himself is incapable of showing – we also once again condemn the arbitrary detention of the Cuban dissidents.

Toutefois, c’est précisément parce que nous faisons preuve de la cohérence que le gouvernement Castro exige de manière si cynique de l’Union européenne à Genève - une cohérence dont Fidel Castro lui-même est incapable de faire preuve - que nous condamnons aussi une fois de plus la détention arbitraire des dissidents cubains.


The citizens do not think the Union is incapable; on the contrary, their experience on a daily basis is that the Union and its Member States have proven they are incapable.

Les citoyennes et citoyens ne considèrent pas l’Union comme incapable, ils vivent beaucoup plus au quotidien le fait que l’Union et ses pays membres démontrent ici leur incapacité.


It often has been lowered because the offender has gone through the system with the CSC and received programming and training and has proven himself on various forms of incremental release, but if he or she has reverted back to the circumstances that have proven to result in offences in the past, then we have to get right on that and reassess the risk, and that can involve a sentence of up to 10 years.

Le risque est souvent évalué à la baisse étant donné que le délinquant est passé par le système de SCC, s'est soumis à des programmes ainsi qu'à une formation et a fait ses preuves avec diverses formes de libération graduelle, mais s'il a replongé dans les circonstances dont on sait qu'elles étaient à l'origine des infractions qu'il a commises par le passé, nous devons alors obtenir le droit de réévaluer le risque, et cela peut lui valoir une peine allant jusqu'à 10 ans de réclusion.


When it comes to defending francophone minority rights, Senator Gauthier needs no introduction because he has proven himself and devoted his entire career to it.

Lorsqu'il est question de la défense des droits des francophones vivant en situation minoritaire, le sénateur Gauthier n'a pas besoin de présentation car il a fait ses preuves et y a consacré toute sa carrière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has proven himself incapable' ->

Date index: 2022-01-13
w