Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Vertaling van "has shown widespread " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While Asian economies have shown remarkable recent growth, poverty is still widespread on the continent, with about 800 million people in the Asia and Pacific region still living in extreme poverty (live on less than $1.25 a day), according to the Asian Development Bank.

Si les économies asiatiques ont affiché des taux de croissance remarquables ces derniers temps, la pauvreté reste répandue sur le continent: selon la Banque asiatique de développement, près de 800 millions de personnes en Asie et dans la région pacifique vivent encore dans une pauvreté extrême (avec moins de 1,25 $ par jour).


The ownership structure of the Turkish media, dominated by large industrial groups, combined with at times intimidating statements by high-level officials and warnings by the authorities, also makes self-censorship in the media widespread, as shown when mainstream media failed to report on the June protests.

La structure de l'actionnariat des médias turcs, qui sont dominés par de grands groupes industriels, à laquelle s'ajoutent des déclarations quelquefois intimidantes de hauts fonctionnaires et des avertissements des autorités, contribue également à une autocensure généralisée des médias, comme en témoigne le fait que les médias généralistes n'ont pas couvert les manifestations du mois de juin.


A report published by the Committee of the Regions (CoR) has shown that whilst there is widespread awareness and support for Europe 2020 – the EU’s growth strategy - there is an urgent need to commit more financial resources and to better engage local and regional authorities if its ambitious targets are to be met.

Un rapport publié par le Comité des régions (CdR) montre que si Europe 2020, la stratégie de croissance de l'UE, est bien connue et bénéficie d'un large soutien, il est aussi nécessaire qu'urgent, si l'on veut qu'elle atteigne ses ambitieux objectifs, d'accroître les moyens financiers qui lui sont alloués et de mieux y associer les pouvoirs locaux et régionaux.


In the EU, this decline is shown by collapsing fish stocks, widespread soil degradation, costly flood damages, and disappearing wildlife.

Dans l’Union européenne, ce déclin se traduit par l’effondrement des stocks halieutiques, par une importante dégradation des sols, par les dégâts coûteux dus aux inondations et par la disparition de la vie sauvage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consultation has shown widespread scepticism about the feasibility and usefulness of optional instruments (' 26 th regimes') in the area of financial services.

La consultation a montré qu’il existait un scepticisme général en ce qui concerne l’utilité et la faisabilité d’instruments optionnels (“ 26èmes régimes ") dans le secteur des services financiers.


Consultation has shown widespread scepticism about the feasibility and usefulness of optional instruments (' 26 th regimes') in the area of financial services.

La consultation a montré qu’il existait un scepticisme général en ce qui concerne l’utilité et la faisabilité d’instruments optionnels (“ 26èmes régimes ") dans le secteur des services financiers.


The public consultation has shown that there is widespread desire to ensure the continued consistency between the internal Community regulatory framework and the obligations accepted by the Community and its Member States in the framework of international trade arrangements, in particular the WTO.

La consultation publique a révélé un désir généralisé d'assurer le maintien de la cohérence entre le cadre réglementaire interne de la Communauté et les obligations acceptées par celle-ci et ses États membres en vertu d'accords commerciaux internationaux, notamment au sein de l'OMC.


The vital role played by visiting police delegations in supporting the policing operations of host countries is shown by widespread European experience over the past decade.

L'expérience importante acquise au niveau européen au cours de la dernière décennie fait apparaître le rôle fondamental joué par les délégations de services de police en visite pour ce qui est de soutenir le dispositif de maintien de l'ordre des pays hôtes.


The legal status of alcohol and tobacco has shown that legality is associated with widespread use in the community and widespread associated problems.

Comme en témoigne l’exemple de l’alcool et du tabac, la légalisation aura pour effet de répandre l’usage dans la collectivité et contribuera à l’apparition de problèmes de grande ampleur.


Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Mr. Speaker, allow me to congratulate my colleague from the Reform Party for his speech, which has shown us how widespread the problem related to the armed forces is.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter mon collègue du Parti réformiste pour son intervention qui nous permet de constater qu'il a une perception quand même assez globale du problème relié aux forces armées.




Anderen hebben gezocht naar : blackface     boldface     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     has shown widespread     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has shown widespread' ->

Date index: 2024-07-09
w