Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has the honourable senator given thought " (Engels → Frans) :

For this reason, thought should be given as to how future award criteria can strike a balance between encouraging the emergence of new and innovative activities and structures, whilst ensuring that established structures that are playing a continued, fundamental role in promoting the objectives of the programme and with a clear European added value are not penalised.

C’est pourquoi il conviendrait de réfléchir à la manière dont les critères d’attribution futurs pourraient encourager l’apparition d’activités et de structures nouvelles et innovantes, sans pénaliser les structures établies, qui jouent un rôle fondamental et constant dans la poursuite des objectifs du programme et apportent une réelle valeur ajoutée européenne.


Thought also needs to be given to the future of Community financing, and in particular the trans-European network budget.

Il importe également de se pencher sur l'avenir du financement communautaire, en particulier le budget des réseaux transeuropéens.


Thought must also be given to the form in which indicators are presented and the vehicles used to do it.

Il faut également réfléchir à la façon dont les indicateurs sont présentés et véhiculés.


Thought could be given to greater harmonisation of working time rules for all road transport mobile workers regardless the type of vehicle they drive, taking into account the existence of specific requirements on driving time, breaks, daily and weekly rest periods laid down in Regulation (EC) No 561/2006.

On pourrait réfléchir à harmoniser davantage les règles relatives au temps de travail pour tous les travailleurs mobiles du transport routier, indépendamment du type de véhicule qu'ils conduisent, étant donné qu'il existe des exigences spécifiques au temps de conduite, aux pauses, aux périodes de repos journalier et hebdomadaire définies dans le règlement (CE) n° 561/2006.


Senator Kinsella: Based on that answer, has the honourable senator given thought to another model which would also address the concerns that she just raised, that is to say, that each house shall make a determination within six sitting days of the commencement of the process?

Le sénateur Kinsella: Compte tenu de cette réponse, l'honorable sénateur a-t-elle pensé à un autre modèle qui donnerait également suite aux préoccupations qu'elle vient tout juste de soulever, soit que chaque Chambre tranche la question dans les six jours de séance avant le début du processus?


We put much weight on the bishops' statements, but has the honourable senator given thought to the many letters and petitions to the joint committee respecting the concerns of Catholic parents, as well as some of the Protestant parents?

Nous accordons beaucoup de poids aux déclarations des évêques, mais le sénateur a-t-il songé aux nombreuses lettres et pétitions qui ont été présentées au comité mixte concernant les préoccupations des parents catholiques et de certains parents protestants?


In particular, thought is being given to options which could allow the development of an ‘environmental footprint’ of products (i.e. common formats/standards which could allow comparisons between products fulfilling the same functions).

Elle réfléchit notamment à des options qui pourraient permettre de créer une «empreinte environnementale» des produits (c’est-à-dire des formats ou normes communs qui rendraient possible la comparaison de produits remplissant les mêmes fonctions).


Hon. W. David Angus: Honourable senators, given that we have with us today guests from the financial services sector in the U.K.; given that our friends to the south have recently begun a massive overhaul of legislation to reform their financial services regulation structure; given that the U.K., with its Financial Services Administration Act, has recently undertaken a complete overhaul of its financial services system; given that last fall the Stan ...[+++]

L'honorable W. David Angus: Honorables sénateurs, attendu que nous accueillons aujourd'hui des invités du secteur des services financiers du Royaume-Uni; attendu que nos voisins du sud ont récemment entrepris une vaste refonte législative afin de réorganiser la réglementation des services financiers; attendu que le Royaume-Uni a récemment entrepris, en vertu de sa loi sur l'administration des services financiers, une refonte complète de son système de services financiers; attendu que, l'automne dernier, le Comité sénatorial permanent des banques et du ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, given that it was necessary to bring the country's finances under control; given that this government, when it came into office, was faced with a $42-billion debt; given that this government has brought forward two balanced budgets for the first time in 50 years; and given that this government has promised two more balanced budgets, which will give us four balanced budgets for ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, attendu qu'il a été nécessaire d'assainir les finances publiques du Canada; attendu que le gouvernement, lorsqu'il est entré en fonctions, a hérité un déficit de 42 milliards de dollars; attendu que ce même gouvernement a présenté deux budgets équilibrés pour la première fois en 50 ans; et qu'il en a promis deux autres, ce qui donnera quatre budgets équilibrés pour la première fois depuis le début de la Confédération, le gouvernement examine évidemment la possibilité de prés ...[+++]


Senator Angus: Honourable senators, given that the honourable leader has not answered the question and that he does not know the answer thereto; given the Free Trade Agreement and the constant breaches thereof by the government; and given the indiscriminate, unpopular, and ill-conceived refusal to allow mergers of banks in this country, would the Leader of the Government please answer the question?

Le sénateur Angus: Honorables sénateurs, attendu que le leader du gouvernement n'a pas répondu à la question et qu'il ignore la réponse; étant donné l'Accord de libre-échange et les constantes violations de cet accord de la part du gouvernement; et attendu que le gouvernement a refusé sans discernement et contre la volonté populaire d'autoriser les fusions bancaires au Canada, le leader du gouvernement pourrait-il répondre à la question?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has the honourable senator given thought' ->

Date index: 2022-10-19
w