Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Vertaling van "has today shown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With terrorists increasingly targeting public and crowded spaces, as shown by the recent attacks in Barcelona, London, Manchester and Stockholm, the Commission is today presenting an Action Plan to step up the support to Member States efforts to protect and reduce the vulnerability of public spaces. Measures include:

Les espaces publics très fréquentés étant de plus en plus la cible des terroristes, comme l'ont montré les attentats commis dernièrement à Barcelone, Londres, Manchester et Stockholm, la Commission présente aujourd'hui un plan d'action visant à intensifier le soutien aux mesures prises par les États membres pour protéger les espaces publics et en réduire la vulnérabilité.


The recent emission scandal has shown that some cars on the road today do not respect these values under real driving conditions, meaning more pollutants are released into the air we breathe.

Le récent scandale des émissions a révélé que certaines voitures actuellement en circulation ne respectent pas ces valeurs dans des conditions de conduite réelles, ce qui signifie qu'une quantité plus importante de polluants est libérée dans l'air que nous respirons.


He also praised the efforts of the Maltese Presidency of the EU and the commitment shown by the European Council: "I have no doubt that everyone will do its part to implement the decisions taken today".

Il a également salué les efforts de la présidence maltaise de l'UE et l'engagement démontré par le Conseil européen: «Je ne doute pas que chacun prendra sa part dans la mise en œuvre des décisions adoptées aujourd'hui».


The Presidency knows that it can count on your full support for these three texts. It would like to express its recognition of this fact and thank everyone who has today shown an interest in these issues.

La présidence sait pouvoir compter sur votre soutien entier sur ces trois textes, elle vous exprime toute sa reconnaissance et remercie tous ceux qui ont aujourd'hui fait part de leur intérêt pour ces questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has not, today, shown Romania and Bulgaria the yellow card, for that would presuppose that they were already on the pitch, but they are not – yet.

Aujourd’hui, la Commission n’a pas brandit le carton jaune à la Roumanie et à la Bulgarie, car cela supposerait qu’ils se trouvaient déjà sur le terrain, ce qui n’est pas le cas, du moins pas encore.


Member States have today shown that they are willing to allow this new instrument to play just that role and that the EU will be a credible partner in the African Unions aspiration’s to assume the necessary leadership of this peace and security agenda”.

Les Etats membres ont montré aujourd’hui qu’ils entendent faire jouer à ce nouvel instrument pleinement ce rôle et que l’UE sera un partenaire crédible pour aider l’Union africaine à assumer le leadership nécessaire à l’élaboration de ce programme de paix et de sécurité”.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted that we have today shown such unanimity with regard to the Roth-Berendt Report.

- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, je me réjouis au plus haut point de ce que nous ayons montré aujourd’hui une telle unanimité en ce qui concerne le rapport Roth-Behrendt.


The honourable senator has today shown increasing evidence that the Canadian Food Inspection Agency continues to remain vigilant in order to ensure that its food inspection, animal health and plant protection programs do make significant progress and introduce significant new initiatives.

L'honorable sénateur a démontré aujourd'hui encore davantage que l'Agence canadienne d'inspection des aliments continue de demeurer vigilante afin de faire en sorte que ses programmes d'inspection des aliments, de santé animale et de protection des plantes fassent des progrès importants et mettent en place de nouvelles initiatives importantes.


That this debate on the Mediterranean dialogue should be held here today, is important, and I would like to express from the heart my gratitude to the Spanish Presidency of the Council for the commitment they have shown.

Il est primordial que ce débat sur le dialogue euroméditerranéen se tienne aujourd'hui dans cette enceinte. Je tiens à remercier expressément la présidence espagnole pour l'engagement dont elle a fait preuve.


The European Parliament today pays tribute to Justo Oreja Pedraza, a Spanish army general, Luis Ortíz de la Rosa, member of the Spanish national police, Mikel Uribe, member of the regional Basque police, and José Javier Múgica Astibia, town councillor in Leiza for the Union of the People of Navarre, whose family is present today. I would like to say to his wife, children and his sister-in-law that we admire the courage you have shown in the face of this tragedy, which has taken a loved one fro ...[+++]

Aujourd'hui, le Parlement européen rend hommage à Justo Oreja Pedraza, général de l'armée espagnole, Luis Ortíz de la Rosa, membre de la police nationale espagnole, Mikel Uribe, membre de la police régionale basque, José Javier Múgica Astibia, conseiller municipal de l'Union du peuple navarrais à Leiza, dont la famille est en ce moment parmi nous, et je tiens à dire à son épouse, à ses enfants, à sa belle-sœur, que nous admirons le courage dont ils font preuve face à ce drame qui leur a enlevé un être cher.




Anderen hebben gezocht naar : blackface     boldface     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     has today shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has today shown' ->

Date index: 2025-01-02
w