Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire written press' issues
Complete written records for shipments
Comprehend written Azerbaijani
Comprehend written Azeri
Find a written press' issue
Find written press' issues
Finding written press' issues
Interpret written Azerbaijani
Keep written records of cargo
Keep written records of shipments loaded or unloaded
Maintain written record of freight activities
Ordinary written procedure
Understand written Azerbaijani
Written appreciation
Written assessment
Written comments
Written examination
Written paper
Written procedure
Written question

Traduction de «has written because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues

trouver des parutions dans la presse écrite


comprehend written Azerbaijani | comprehend written Azeri | interpret written Azerbaijani | understand written Azerbaijani

comprendre l'azéri écrit


complete written records for shipments | keep written records of shipments loaded or unloaded | keep written records of cargo | maintain written record of freight activities

tenir des registres écrits de la cargaison


written appreciation | written assessment | written comments

appréciation écrite


written examination | written paper

composition écrite


ordinary written procedure | written procedure

procédure écrite | procédure écrite normale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I really do wish you well, but it seems like what is evolving here is yet another chapter in that book, one that has yet to be written, because if we can look at it, and if I can use a technical term, there is a definite " negative slope'' to the curve of what we might refer to as military affairs, military involvement, military interests.

Je suis très sincère, mais il semble que nous vivions un autre chapitre de ce livre, un qui n'a pas encore été écrit, parce que si on observe la situation, si je puis me permettre, je dirais qu'il y a assurément une perception de plus en plus négative des affaires, de la participation et des intérêts militaires.


The Chairman: Before we vote on that, I'd like to point out, and Jamie has indicated this to me, that given the way it's written, because it's sort of in the past, there may be a need to change some of the dates and things like that, or at least draw attention to some of the dates.

Le président: Avant de passer au vote, j'aimerais faire remarquer, comme Jamie me l'a indiqué, qu'en raison de la façon dont c'est écrit, car cela se situe dans le passé, il pourrait être nécessaire de modifier certaines dates et d'autres aspects, ou au moins attirer l'attention sur certaines des dates.


This vision was first articulated by the leadership of the Manitoba Indian Brotherhood in 1971, in Wahbung: Our Tomorrows, a document that has inspired our leadership ever since it was written because it strikes at the very heart of our sustainability and self-governance.

Cette idée a été articulée pour la première fois par les chefs du Manitoba Indian Brotherhood en 1971, dans le document Wahbung: Our Tomorrows, qui inspire nos chefs depuis sa parution, puisqu'il touche directement la question de notre durabilité et de notre autonomie.


I want to congratulate him on the way in which his bill was written, because I think that he has got to the essence of what we must say and what we must do in compensation for people who were treated unfairly.

Je le félicite pour le libellé de ce projet de loi, parce que je crois qu'il exprime l'essence de ce qui doit être dit et de ce qui doit être fait pour indemniser des gens qui ont été traités injustement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to point out an inaccuracy: the budget has not been written because again last week the Prime Minister was announcing plans to modify it, saying that he would come before the House of Commons with a bill to amend the budget.

Également, je voudrais soumettre à votre attention un fait qui n'est pas exact; le budget n'est pas écrit puisque encore la semaine dernière, le premier ministre annonçait qu'il modifierait le budget, qu'il procéderait devant la Chambre des communes et qu'il présenterait un projet de loi pour modifier le budget.


When the Commission takes a position, I ask that we give serious consideration to what the Commission has written, because we always ask this of the Council and the Commission.

Quand la Commission prend position, je demande qu’on réfléchisse sérieusement à ce qu’a écrit la Commission, parce que nous, nous le demandons en permanence au Conseil et à la Commission! Voilà la raison.


We are also voting against this report because it has been written in hypocritical, anti-democratic waffle and its dominant theme is that of an ‘economy of ignorance’.

Nous votons aussi contre ce rapport parce qu'il est rédigé dans une langue de bois hypocrite et antidémocratique et qu'il se place sous le signe d'une "économie de l'ignorance".


As well as finding it incredible that this question has not been considered a priority for an oral reply, I would like to tell you that, although it is reserved for a written answer, I already have in my hands a written reply, because a newspaper in my country has already stated: “In his written reply to a question put by the Socialist MEP, Juan de Dios Izquierdo, Mr Prodi has indicated that, on the basis of documents available to the Commission, he can only reaffirm his full confidence in Mrs de Palacio.

Non seulement je ne comprends pas que cette question n’ait pas été considérée comme prioritaire pour recevoir une réponse orale, mais je tiens à vous dire que, bien qu’elle soit retenue pour recevoir une réponse écrite, j’ai déjà cette réponse écrite sous les yeux car un journal, concrètement un journal de mon pays, publie déjà : "Dans sa réponse écrite à la question posée par le député européen socialiste Juan de Dios Izquierdo, Prodi signale que, sur la base des documents dont dispose la Commission, il ne peut que réaffirmer sa tota ...[+++]


The resolution contains a number of sensible statements that I would like to underscore here too, especially because they are not always written so clearly.

Cette résolution comporte un ensemble d’affirmations sensées, que je tiens à souligner ici, surtout parce qu’elles n’ont pas toujours été énoncées aussi clairement.


Because it recognises the importance of this directive, the European Parliament has endeavoured to overcome its differences rather than hold up the legislative process, focusing on the following safety conditions for clinical trials: the written consent of the subjects to the clinical trial, the consent of the guardian or an authority provided for by law and of the treating doctor to the participation of persons with impaired understanding or a mental disorder which prevents them from giving their consent, the cri ...[+++]

Le Parlement européen, reconnaissant l’importance de cette directive, s’efforce de surmonter les divergences pour ne pas ralentir la procédure législative, en s’attachant aux conditions de sécurité ci-après pour la conduite des essais cliniques : consentement écrit des personnes qui participent aux essais, consentement des tuteurs ou représentants légaux ainsi que du médecin traitant pour la participation de personnes atteintes d’un retard mental ou d’une affection psychiatrique qui les prive de la capacité de donner leur consentement ; une condition nécessaire préalable est que les avantages escomptés des médicaments testés l’emportent ...[+++]


w