Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hasn't been enough attention paid » (Anglais → Français) :

I want to turn a little to the services part, because there hasn't been much attention paid to this.

J'aimerais maintenant parler de la question des services, car très peu d'attention y a été accordée.


whereas women are at greater risk of poverty than men as a result of their truncated careers and lower salaries and pensions; whereas, in the context of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, not enough attention has been paid to the underlying causes of female poverty,

considérant que les femmes sont plus menacées par la pauvreté que les hommes en raison de parcours professionnels discontinus, de niveaux de rémunération et de retraites moins élevés; que, dans le contexte de l'année européenne consacrée à la lutte contre la pauvreté, on ne s'est pas suffisamment penché sur les causes profondes de la pauvreté des femmes,


– Madam President, unfortunately, Yemen long ago developed the characteristics of a terrorist incubator and not enough attention has been paid to this over the years. Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.

(EN) [http ...]


– Madam President, unfortunately, Yemen long ago developed the characteristics of a terrorist incubator and not enough attention has been paid to this over the years. Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.

(EN) [http ...]


I fear that there will not be enough attention paid, either, to the specific characteristics of certain countries which, on account of being popular destinations – tourist or otherwise – or of being transit countries, are forced to manage substantial traffic flows that by definition increase the risk of accidents, but where those who are penalised the most are the citizens.

Je crains que l’on ne prenne pas suffisamment en compte non plus les spécificités de certains pays à qui leur qualité de destination privilégiée, touristique ou autre, ou de pays de transit, impose de gérer des flux de circulation considérables qui augmentent, par définition les risques d’accidents, mais où les plus sanctionnés sont les nationaux.


Perhaps we have not paid enough attention to that in the past, and when Russia was in a weaker economic position, so to speak, we probably did not give it enough support.

Peut-être n’avons-nous pas été suffisamment attentifs à cela dans le passé, et quand la Russie était dans une position économique plus faible, pour ainsi dire, nous ne lui avons probablement pas apporté suffisamment de soutien.


73. Notes that not enough attention has been paid hitherto to the integration of migrants, which is reflected, in part, in the low level of educational success and the continuing marginalisation of these new fellow-citizens; therefore calls on the Member States to step up their measures to promote integration, especially for migrants who have been living in the Union for some time;

73. constate que jusqu'à présent l'intégration des immigrés n'a pas fait l'objet d'une attention suffisante, ce qui s'est traduit, dans une certaine mesure, par une moindre réussite scolaire et une marginalisation accrue de ces nouveaux concitoyens; invite dès lors les États membres à renforcer les mesures visant à l'intégration, notamment des immigrés présents depuis longtemps dans l'Union;


E. . whereas these perceptions have, to a large extent, been compounded by some errors made during the changeover, despite the fact that it was politically and technically a useful and very successful operation, only having a mere 0.2% effect on inflation; whereas not enough attention was paid to the consequences of the changeover for the average consumer, who saw prices of everyday items and services rise, a ...[+++]

E. considérant que ces sentiments ont été, dans une large mesure, exacerbés par certaines erreurs commises pendant le passage à l'euro, bien qu'il se soit agi d'une opération politiquement et techniquement utile et très réussie, qui n'a eu qu'une incidence de 0,2 % seulement sur l'inflation; considérant que l'on a accordé trop peu d'attention aux conséquences du passage à l'euro pour le consommateur moyen, lequel a assisté à une augmentation du prix des artic ...[+++]


On the military side, when we say there has been somehow a division, I think in some cases there hasn't been enough attention paid, but I can tell you that we've tried to use our position on the Security Council to refocus that.

Du côté militaire, quand nous disons qu'il y a eu une sorte de division, je pense que, dans certains cas, on n'y a pas accordé assez d'attention, mais je peux vous dire que nous avons essayé d'utiliser notre position au Conseil de sécurité pour réorienter cela.


Most people in the field seem to believe that there hasn't been enough attention paid to professional education and support.

La plupart des spécialistes dans ce domaine estiment que l'on n'a pas prêté suffisamment attention à la formation professionnelle et aux mesures d'encouragement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasn't been enough attention paid ->

Date index: 2023-12-06
w