Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hasn » (Anglais → Français) :

The 2017 Scoreboard shows that retailers' knowledge of consumer rules hasn't improved since the previous edition.

Il ressort du tableau de bord 2017 que la connaissance qu'ont les commerçants des règles en matière de protection des consommateurs n'a pas progressé depuis l'édition précédente.


The proportion hasn’t decreased since 2007, despite the fact that a high proportion of establishments have introduced measures to prevent MSDs (see ‘Measures at the workplace’ below).

Cette proportion n’a pas baissé depuis 2007, en dépit du fait qu’un pourcentage élevé d’entreprises aient introduit des mesures de prévention des TMS (voir «Mesures sur le lieu de travail» ci-dessous).


The EU invited Korea to speed up efforts to ratify the fundamental ILO conventions that it hasn't yet ratified, in particular concerning forced labour, freedom of association and the right to collective bargaining.

L’Union a invité la Corée à intensifier ses efforts pour ratifier les conventions fondamentales de l’OIT qu’elle n’a pas encore ratifiées, notamment en ce qui concerne le travail forcé, la libre association et le droit de passer des conventions collectives.


Ms. Thornton: Yes, something that hasn't been through Parliament and hasn't had that approval.

Mme Thornton : C'est exact; toute initiative qui n'aurait pas été étudiée au Parlement ou approuvée.


It's not that it hasn't been commented on before and it's not that it hasn't been noticed.

Ce n'est pas comme si on n'en avait jamais parlé et comme si on ne s'en était jamais rendu compte.


The EU hasn't only reached this objective, it has gone beyond.

L'Union n'a pas seulement atteint cet objectif, elle l'a dépassé.


So it would be premature to have this definition come forward and define a bill that hasn't yet been defined or hasn't been set—at least the clauses haven't been—and my proposal doesn't change anything as far as the majority deciding.

Il serait donc prématuré de présenter cette définition afin de définir un projet de loi qui n’a pas encore été défini ou qui n’a pas été définitivement établi – du moins les articles ne l’ont pas été encore – et ma proposition ne change rien en ce qui a trait au principe de la décision majoritaire.


Mr. Chair, I think Mr. Volpe attempted to address the issue, but ultimately the problem is that the government hasn't acted on this issue and hasn't done the review that the minister promised six months ago.

Je vais vous laisser y réfléchir un instant et passer la parole à M. Julian. Monsieur le président, je crois que M. Volpe a voulu trouver une solution au problème, mais en fait, le problème c’est que le gouvernement n’a rien fait dans ce dossier et qu’il n’a pas effectué la révision promise par le ministre il y a six mois.


The Parliament owes it to its citizens to do more than make accusations of criminal offences like the one committed by Belgium. It should also be noted, Mr Commissioner, that it hasn"t yet made known those companies which used dioxin-contaminated cattle feed.

Vis-à-vis du citoyen européen, notre Parlement est tenu de ne pas se borner à dénoncer une action criminelle comme celle qu'a commise la Belgique et alors que celle-ci, soit dit en passant, n'a toujours pas divulgué les noms des entreprises qui ont utilisé des farines contaminées par la dioxine.


It hasn't, and it hasn't improved the competitive rates, because we all hear that it's not there.

C'est tout le contraire et les prix concurrentiels ne se sont pas améliorés d'après ce qu'on nous dit.




D'autres ont cherché : consumer rules hasn     proportion hasn     it hasn     something that hasn     eu hasn     bill that hasn     government hasn     hasn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hasn' ->

Date index: 2023-04-27
w