Whereas by virtue of Article 13 of Pro
tocol No 9 on road, rail and combined transport in Austria as annexed to the 1994 Act of Accession, Regulation (EEC) No 3118/93 shall only apply from 1 January 1997 to: (a) hauliers with a Community authorization issued by the competent authorities in Austria for the operati
on of national road haulage services in other Member States, and (b) hauliers with a Community authorization issued by the competent authorities in another Member State for the operation of national road haulage services in Aus
...[+++]tria; considérant que, en vertu de l'article 13 du protocole no 9 sur les transports routiers, ferroviaires et combinés en Autriche, tel qu'il a été annexé à l'acte d'adhésion de 1994, le règlement (CEE) no 3118/93 ne s'applique qu'à partir du 1er janvier 1997: a) aux transporteurs qui détiennent une autorisation communautaire délivrée par les autorités compétentes de l'Autriche pour effectuer des transports nationaux de mar
chandises par route dans les autres États membres, et b) aux transporteurs qui détiennent une autorisation communautaire délivrée par les autorités compétentes d'un autre État membre pour effectuer des transports nationaux
...[+++]de marchandises en Autriche;