Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have again shown " (Engels → Frans) :

The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


Revelations in the ‘Paradise Papers' have again shown how tax avoidance schemes can be used to help wealthy individuals and companies to circumvent the EU's VAT rules to avoid paying their fair share of tax.

Les révélations dans l'affaire des «Paradise Papers» ont à nouveau montré à quel point l'utilisation des mécanismes d'évasion fiscale pouvait aider de riches individus et entreprises à contourner les règles de l'Union européenne en matière de TVA pour leur éviter de payer leur juste part de l'impôt.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The Paradise Papers have again shown how some are taking advantage of lax application of EU VAT rules to get away with paying less VAT than others.

M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «Les Paradise Papers ont à nouveau démontré comment certains profitent d'une application laxiste des règles en matière de TVA dans l'UE pour payer impunément moins de TVA que d'autres.


All of the federal Liberal MPs for Quebec, who are again down on all fours, have again shown how justified Quebeckers are in their massive support of the only party devoted to defending their interests in Ottawa: the Bloc Quebecois.

Tous les députés fédéraux libéraux du Québec, qui rampent une fois de plus, ont encore donné raison aux Québécoises et aux Québécois qui appuient massivement le seul parti voué à la défense de leurs intérêts à Ottawa, le Bloc québécois.


For that reason, I chose not to have a discussion with the court on that question, but instead to discuss it with independent legal experts, and we acted on their advice. Mr. Speaker, the Prime Minister has again shown his contempt and even scorn for all the institutions that protect democracy and the rule of law in Canada.

Monsieur le Président, le premier ministre vient encore de démontrer son dédain et même son mépris pour toutes les institutions qui protègent la démocratie et l'État de droit au Canada.


Lois and her team have once again shown the country that Manitobans are not to be taken lightly when it comes to curling.

Lois et son équipe ont une fois de plus montré au pays qu'en matière de curling, mieux vaut ne pas prendre les Manitobaines à la légère.


The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


The barbaric acts of the past year have shown us again what we are fighting for – the European way of life.

Ces actes barbares nous ont à nouveau montré ce pour quoi nous nous battons: pour notre mode de vie européen.


I do not have the opportunity to speak at length about that today, except to say that the disappointments in the budget as they relate to dealing with domestic issues certainly are matched by the profound sense of disappointment felt by a great many people across this country that we have yet again shown no significant progress in meeting our international obligations to seriously commit to the eradication of poverty and to preventable disease in the very poorest parts of the world.

Je n'ai pas l'occasion d'en parler longuement aujourd'hui, mais je peux dire que les déceptions que suscite le budget en ce qui a trait aux questions nationales n'ont d'égales que le profond sentiment de déception que ressentent un grand nombre de Canadiens, car, encore une fois, nous n'avons pas réalisé des progrès notables, au chapitre de nos obligations internationales, pour nous engager sérieusement à enrayer la pauvreté et les malades évitables dans les régions les plus pauvres du monde.


I would also like to thank the constituents of Winnipeg South Centre, who have again shown their confidence in me and have given me the privilege of representing them for a third time.

Je tiens également à remercier les électeurs de Winnipeg-Centre-Sud qui, une fois de plus, m'ont accordé leur confiance et m'ont fait l'honneur de les représenter une troisième fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have again shown' ->

Date index: 2023-12-09
w