Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have already heard commissioner borg express » (Anglais → Français) :

To conclude, Madam President, I hope that from tomorrow we shall be able to sail a true course towards drawing up and implementing worthwhile proposals concerning Europe’s maritime policy; indeed, we have already heard Commissioner Borg express such an intention here today.

Enfin, Madame la Présidente, j’espère que, dès demain, nous pourrons naviguer vers la rédaction et la mise en œuvre de propositions valables concernant la politique maritime européenne. De fait, nous avons déjà entendu le commissaire Borg exprimer semblable intention ici aujourd’hui.


To conclude, Madam President, I hope that from tomorrow we shall be able to sail a true course towards drawing up and implementing worthwhile proposals concerning Europe’s maritime policy; indeed, we have already heard Commissioner Borg express such an intention here today.

Enfin, Madame la Présidente, j’espère que, dès demain, nous pourrons naviguer vers la rédaction et la mise en œuvre de propositions valables concernant la politique maritime européenne. De fait, nous avons déjà entendu le commissaire Borg exprimer semblable intention ici aujourd’hui.


You have already heard, Mr. Speaker, points of order and questions of privilege in which members have expressed concern about not being able to do their job, to be heard in this place or to hold the government to account.

Vous avez déjà reçu, monsieur le Président, des rappels au Règlement et des questions de privilège où le député se disait préoccupé du fait qu'il était incapable d'accomplir son travail, de se faire entendre dans cette Chambre ou de demander des comptes au gouvernement.


We have heard the concerns expressed by members of the committee and the Commissioner of Official Languages about the Olympic programming that will be available to francophones in particular from Vancouver in 2010.

Nous avons entendu les préoccupations exprimées par les membres de ce comité et par le commissaire aux langues officielles au sujet de la programmation olympique accessible aux francophones en particulier pour les Jeux de Vancouver en 2010.


As you have already heard, we have no problem as such with the integrated approach, as long as the Commission provides firm guarantees or guidelines, which are currently lacking, and, if I have understood the Commissioner correctly, will be lacking for some time.

Comme vous l’avez déjà entendu, nous n’avons aucun problème en tant que tel vis-à-vis de l’approche intégrée, tant que la Commission fournit des garanties ou des lignes directrices fermes, qui font pour l’instant défaut et, si j’ai bien compris le commissaire, ce n’est pas près de changer.


As chair of the committee on ethics and privacy, I have heard a number of witnesses come forward, specifically the privacy commissioner, to express some real concerns about information technology security (1650) The media reported that in preparation of her report the Auditor General's staff actually was able to hack into government computer programs and extract information from them.

En ma qualité de président du comité de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, j'ai entendu divers témoins, et plus précisément le commissaire à la protection de la vie privée, exprimer de réelles préoccupations au sujet de la sécurité des technologies de l'information (1650) Les médias ont signalé que pendant la préparation du rapport de la vérificatrice générale, son personnel a pu entrer par piratage dans des programmes informatiques gouvernementaux et en extraire des informations.


We have already heard this expressed in another way: that one hour’s use of a power saw releases as much hydrocarbon as does driving a modern private car more than 2 000 kilometres. These emissions contribute to ozone formation, which is one of the air pollution problems we have still not solved.

C'est un fait que l'on a déjà pu entendre exprimer par une formulation différente, à savoir qu'une heure d'utilisation d'une tronçonneuse produisait la même quantité de rejets d'hydrocarbures qu'un trajet de plus de 2000 km dans une voiture de tourisme moderne. Ces rejets contribuent à la formation d'ozone, qui est l'un des problèmes de pollution de l'air restant jusqu'à présent sans solution.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes, des hommes et des régions rural ...[+++]


Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I have a petition with 72 names from the residents of Palliser expressing ongoing concern about the multilateral agreement on investment, on which we have already heard from my colleagues for Winnipeg—Transcona and the member for Regina—Lumsden—Lake Centre.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, j'ai une pétition venant de 72 électeurs de la circonscription de Palliser qui expriment leurs préoccupations au sujet de l'accord multilatéral sur l'investissement, dont ont déjà parlé mes collègues, les députés de Winnipeg—Transcona et de Regina—Lumsden—Lake Centre.


Honourable senators have already heard testimony that a single commissioner might encounter conflicting responsibilities if he or she were expected to administer a code of conduct applicable to cabinet ministers, senior public office-holders, members of Parliament and senators.

D'autres témoins vous ont déjà dit qu'un même commissaire pourrait se heurter à certains conflits de responsabilités s'il était tenu d'administrer un code de conduite applicable aux ministres du Cabinet, aux titulaires de charges publiques, aux députés et aux sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already heard commissioner borg express' ->

Date index: 2023-06-22
w