Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already heard many " (Engels → Frans) :

You have already heard many First Nations from across Canada and the Assembly of First Nations tell you that this bill is fatally flawed.

Vous avez déjà entendu de nombreuses Premières nations de partout au pays et l'Assemblée des Premières nations vous dire que le projet de loi est irrécupérable tel quel.


You have already heard many people who have provided information.

Vous avez déjà entendu beaucoup de gens devant vous qui ont apporté des informations.


In the automotive sector and shipbuilding, for example, demand for hybrid vehicles and offshore investment in sustainable energy already requires many skills other than those which workers in those sectors currently have.

Dans le secteur automobile et la construction navale, par exemple, la demande de véhicules hybrides et d’investissements offshore dans les énergies durables nécessite d’ores et déjà de nombreuses compétences autres que celles dont les travailleurs de ces secteurs sont actuellement dotés.


We have already heard many good suggestions today that warrant further discussion at the procedure and House affairs committee.

Nous avons déjà entendu un grand nombre de bonnes suggestions qui méritent d'être étudiées par le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.


As we have already heard, many shippers come from the regions.

Effectivement, comme on l'a déjà dit, plusieurs expéditeurs provenaient des régions.


During my roadshows, I have heard many times that insurers struggle to invest in infrastructure projects, so I hope that with the amendment to the Solvency II delegated regulation they will have the right incentives for sound investments".

Durant mes tournées de présentation, j'ai entendu à de nombreuses reprises que les assureurs éprouvaient des difficultés à investir dans les projets d'infrastructure. J'espère donc que les modifications apportées au règlement délégué Solvabilité II créeront les incitations dont ils ont besoin pour réaliser des investissements viables».


We have already heard many protests and discussions on this aspect of the bill.

On avait déjà entendu de nombreuses protestations et beaucoup de discussions sur cet élément du projet de loi.


How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?

Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?


It is important to stress that some of the adverse effects caused by endocrine disruptors (for instance effects on reproduction) have been the matter of assessment for many years. This, in practice, means that many substances where evidence as endocrine disruptors is available have been already banned in the EU.

Il est important de souligner que certains des effets indésirables causés par les perturbateurs endocriniens (par exemple les effets sur la reproduction) sont évalués depuis de nombreuses années, ce qui signifie que, dans la pratique, un grand nombre de substances établies comme étant des perturbateurs endocriniens ont déjà été interdites dans l'UE.


In particular, many NGOs have an ability to reach the poorest and most disadvantaged and to provide a voice for those not sufficiently heard through other channels.

En particulier, beaucoup d'ONG sont capables d'atteindre les groupes de population les plus pauvres et les plus désavantagés et de permettre à ceux qui ne font pas suffisamment entendre leur voix par d'autres canaux de s'exprimer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already heard many' ->

Date index: 2023-08-01
w