Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already said something " (Engels → Frans) :

So I believe, honourable senators, that if any of us have any point that we would like to make, we shouldn't say, " Well, I've already made the point" — like Senator Nolin who said, " I'm going to give you a resumé of what I have already said," because he understands that that's all that's going to be looked at with respect to this particular motion that's before us that we now have closure on and we're into the six-hour debate.

Je ne crois donc pas, honorables sénateurs, que si l'un ou l'autre d'entre nous a un point qu'il veut faire valoir, il doit dire : « J'ai déjà fait ressortir ce point». C'est un peu ce que le sénateur Nolin a fait en disant : « Je vais vous faire un résumé de ce que j'ai déjà dit », car il comprend que c'est tout ce qui sera pris en considération à l'égard de la motion dont nous sommes saisis et pour laquelle on propose d'imposer la clôture et dont le débat est limité à six heures.


Mr. Speaker, I have already said and I maintain that there are some valid questions related to why certain populations have high numbers in certain areas, and that is something that needs to be looked at.

Monsieur le Président, j'ai déjà dit et je répète qu'il y a des questions tout à fait pertinentes à poser au sujet des raisons qui font que les taux sont élevés pour certaines populations, dans certaines régions. C'est une question qui doit être étudiée.


I have already said on the record that the Conservative Party of Canada's preference would be that we would have already had the election and Canadians would have already had the opportunity to pass judgment on this corrupt government.

J’ai dit publiquement que le Parti conservateur du Canada aurait préféré que des élections aient déjà eu lieu de telle sorte que les Canadiens auraient déjà eu l’occasion de dire ce qu’ils pensent de ce gouvernement corrompu.


This should have been done in an explanatory memorandum, whose absence is, as already said, very regrettable.

Ce point aurait dû être mentionné dans un exposé des motifs, dont l'absence est, le CEPD le répète, très regrettable.


The government welcomes the motion by the hon. member, which is something I have already said, that the government should consider making it mandatory for health care professionals to forward to Health Canada information on all serious adverse drug reactions within 48 hours of their occurrence.

Le gouvernement fait bon accueil à la motion du député, comme je l'ai déjà dit. Dans cette motion, le député demande au gouvernement de songer à obliger les professionnels de la santé à informer Santé Canada de toutes les réactions indésirables graves aux médicaments dans les 48 heures suivant leur occurrence.


There is therefore something to be said for waiting until the instruments already adopted are implemented before preparing new measures concerning the confiscation of the proceeds of crime.

Il semble donc approprié d'attendre la mise en oeuvre des instruments adoptés avant d'envisager des nouvelles mesures en ce qui concerne la confiscation des produits du crime.


Nor are the objectives in themselves new; as has already been said, they have been developed out of those put forward by Member States and out of the Commission's reflections and discussions with researchers and others in the educational world, and represent areas in which work has already begun in many Member States, and in some cases is well advanced.

Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation.


The undertakings named in Article 1 shall forthwith bring the said infringement to an end, if they have not already done so. They shall henceforward refrain in relation to their activities in pre-insulated pipes from any agreement or concerted practice which may have the same or a similar object or effect as the infringement, including any exchange of commercial information by which they might be able to monitor adherence to or compliance with any tacit or express agreement regarding market-sharing, price fixing or bid-rigging in the Community.

Les entreprises désignées à l'article 1er mettent fin immédiatement à l'infraction précitée, si elles ne l'ont pas déjà fait, et s'abstiennent à l'avenir, dans le cadre de leurs activités dans le secteur des conduites précalorifugées, de tout accord et de toute pratique concertée susceptibles d'avoir un objet ou un effet identique ou similaire à cette infraction, y compris tout échange de renseignements commerciaux pouvant leur permettre de s'assurer du respect de tout accord tacite ou exprès concernant le partage de marchés, la fixation de prix ou les soumissions concertées dans la Communauté.


In any case, I will try to be objective to the very end, but I have a feeling that some members have already been given notes for their speeches and will have to read what the party asks them to say, not what they feel like saying or have already said. In clear terms, from what I understand, the minister is not proposing a specific strategy, but merely a duplication of powers (1210) The minister could have tabled a specific strategy that recognized the respective roles of ...[+++]

En termes clairs, dans ce que j'en comprends aussi, le ministre ne propose aucune stratégie concrète, seulement des dédoublements de pouvoir (1210) Le ministre aurait dû présenter une stratégie concrète dans laquelle on reconnaîtrait le rôle respectif des autres ministres fédéraux et des provinces.


Whereas under Article 7 of Council Regulation No 17 (2), the prohibition laid down in Article 85 (1) of the Treaty applies only for the period fixed by the Commission in respect of agreements, decisions and concerted practices already in existence at the date of entry into force of that Regulation if they have been notified to the Commission within the prescribed time limits and if the undertakings and associations of undertakings concerned cease to give effect to them or make appropriate amendments to them ; whereas this provision a ...[+++]

considérant qu'en vertu de l'article 7 du règlement nº 17 du Conseil (2), l'interdiction édictée par l'article 85 paragraphe 1 du traité n'est applicable que pour la période fixée par la Commission aux accords, décisions et pratiques concertées existant à la date d'entrée en vigueur de ce règlement s'ils ont été notifiés à la Commission dans les délais prescrits et si les entreprises et associations d'entreprises intéressées y mettent fin ou les modifient de façon appropriée ; que cette disposition est également applicable aux accords, décisions et pratiques concertées existant à la date ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : have     i've already     nolin who said     have already     have already said     is something     should have     already     already said     something i have     which is something     instruments already     said     therefore something     they have     has already     already been said     have not already     bring the said     but i have     members have already     concerted practices already     have already said something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already said something' ->

Date index: 2023-07-18
w