Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have always counted myself » (Anglais → Français) :

The driver said he uses natural gas quite a bit, but he needs the gas as back-up because he cannot always count on having a full tank, or cannot always count on supply.

Le conducteur m'a dit qu'il utilise le gaz naturel assez souvent, mais qu'il a besoin d'essence comme carburant de secours parce qu'il ne peut pas toujours avoir un plein réservoir de gaz naturel ou ne peut pas toujours se ravitailler.


One of the things I know we can always count on is that no matter what we on this side of the House do for victims, and we have always made it a priority, it will always be opposed by the NDP.

Peu importe ce que le gouvernement fait pour les victimes, cause qu'il a toujours traitée comme prioritaire, je sais que nous pouvons compter sur l'opposition du NPD.


However, I must tell you, Mr Tarabella, that you are a distinguished member of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality. I can always count on you to put across the voice of reason, and I am sorry that you and I have not been listened to where some passages of these reports are concerned.

Mais je dois vous dire, Monsieur Tarabella, que vous êtes un membre éminent de la commission des droits de la femme, je peux toujours compter sur vous pour faire entendre raison et je regrette que sur certains passages de ces rapports, vous et moi n’ayons pas été entendus.


The Bloc members are so blind to the contradictions they live with, day in and day out, that they do not even realize that by following the example of the member for Beauce they are discrediting themselves in the eyes of all Quebeckers, who have always wanted a social safety net, precisely so that the most disadvantaged people, the people who needed it the most, could always count on a government that would be there to help them.

Les députés du Bloc sont tellement aveugles au sujet des contradictions qu'ils vivent au jour le jour qu'ils ne se rendent même pas compte qu'en prenant exemple du député de Beauce, ils se discréditent auprès de l'ensemble des Québécois qui ont toujours voulu un filet de sécurité sociale, justement pour que les plus démunis, les gens qui en avaient le plus besoin, puissent toujours compter sur un État qui serait là pour les aider.


It also involves, though, small-time artisans, and those who have to add the finishing touches to the work, and such artisans are an honourable trade, among whose number I count myself.

Il faut également des petits artisans, qui se chargent de la finition des travaux. Ces artisans, au nombre desquels je me compte, constituent une profession honorable.


As one who was elected to this place barely a year after Major-General Cloutier was appointed Sergeant-at-Arms, I count myself fortunate to have had the honour of knowing him and working with him for well over 25 years, and for seven of those years as a colleague on the Board of Internal Economy.

Ayant été élu député tout juste un an avant la nomination du major-général Cloutier au poste de sergent d'armes, je m'estime chanceux d'avoir eu l'honneur de le connaître et de travailler avec lui pendant plus de 25 ans, et d'avoir même été un de ses collègues pendant sept de ces 25 ans au sein du Bureau de régie interne.


You can always count on me with regard to the prevention of disasters such as those we have experienced, and I hope I will be able to continue to count on all of you.

Vous pouvez toujours compter sur moi pour la prévention des catastrophes comme celles qui nous ont affectés et j’espère que je pourrai continuer à compter sur vous tous.


– (FR) Mr President, as far as the Middle East and the Israeli-Palestinian peace process is concerned, I have always counted myself among those in the House who say that it is up to the people of the region and their leaders to define the terms of their peaceful coexistence, just as it is up to them to make the efforts and sacrifices needed on both sides in order to do so.

- Monsieur le Président, concernant le Moyen-Orient et le processus de paix israélo-palestinien, j'ai toujours été, ici, de ceux qui ont dit qu'il appartient aux peuples de cette région et à leurs dirigeants de définir les conditions de leur coexistence pacifique, comme il leur appartient de faire, pour cela, de part et d'autre, les efforts nécessaires et les sacrifices indispensables.


I count myself among the thousands of Maurice's fans who have so many unforgettable memories from throughout his career.

J'aimerais également me joindre aux milliers d'admirateurs de Maurice pour lui rappeler tous les souvenirs innombrables que j'ai conservés de sa carrière.


The second proposition is the more likely: everything with which I have always identified myself was so naturally European that it never occurred to me to consider it as such. I simply did not see any point in qualifying it or, generally, in associating my way of thinking with a specific continent.

La deuxième éventualité est plus probable : tout ce à quoi je me suis toujours attaché était si naturellement européen qu’il ne m’était jamais venu à l’esprit de le considérer comme tel. Je n’ai, tout simplement, pas jugé utile de le qualifier ainsi et, plus généralement, d’associer ma pensée au nom de quelque continent.




D'autres ont cherché : count on having     cannot always     cannot always count     we have     can always     can always count     i have     who have     who have always     could always count     those who have     number i count     count myself     fortunate to have     count     those we have     you can always     have always counted myself     fans who have     which i have     have always     never occurred     always identified myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have always counted myself' ->

Date index: 2022-12-17
w