Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been compelled to introduce this motion today precisely because " (Engels → Frans) :

Yet, we have been compelled to introduce this motion today precisely because Canadians do not have answers to the meaningful questions, and precisely because the Prime Minister has broken his word.

Pourtant, si nous sommes obligés de présenter cette motion aujourd'hui, c'est précisément parce que les Canadiens n'ont pas obtenu de réponses à des questions importantes et parce que le premier ministre n'a pas tenu sa promesse.


The reason I felt compelled to introduce this motion today, Mr. Chairman, is that it has come to my attention, through careful observation over the last three or four years, that there's been a gradual diminishing and deterioration of the conventional ways in which we've conducted ourselves, both in the House and in committee.

La raison pour laquelle je me sens obligé de présenter cette motion aujourd'hui, monsieur le président, c'est que j'ai pu observer, au cours des trois ou quatre dernières années, la détérioration graduelle de la qualité de nos comportements traditionnels, que ce soit à la Chambre ou en comité.


That is why the Bloc Quebecois, through me, is today introducing this motion, because we have concerns.

C'est pourquoi le Bloc québécois, par mon entremise aujourd'hui, propose cette motion, parce que nous sommes inquiets.


New Democrats have put forward this motion today because of what we have been seeing over the last many years, actually for decades, particularly under the current government, which is that first nations, Metis, and Inuit continue to have their rights overridden by the government in any number of ways.

Les néo-démocrates présentent cette motion aujourd'hui parce que depuis de nombreuses années, ou plutôt depuis des décennies, le gouvernement, et particulièrement le gouvernement actuel, passe constamment outre aux droits des Premières Nations, des Métis et des Inuits, et ce, de bien des façons.


Precisely for that reason I have today supported this motion for a resolution - of which, coincidently, I was also the translator - because I consider it extremely important for the European Parliament to signal that we want no such thing in Europe today, in the present, or in the future.

C’est précisément pour cette raison que j’ai aujourd’hui soutenu cette proposition de résolution – dont j’ai été, par pure coïncidence, aussi le traducteur –, parce que je considère qu’il est extrêmement important que le Parlement européen signale que nous ne voulons pas de cela en Europe aujourd’hui, ni maintenant, ni à l’avenir.


Precisely for that reason I have today supported this motion for a resolution - of which, coincidently, I was also the translator - because I consider it extremely important for the European Parliament to signal that we want no such thing in Europe today, in the present, or in the future.

C’est précisément pour cette raison que j’ai aujourd’hui soutenu cette proposition de résolution – dont j’ai été, par pure coïncidence, aussi le traducteur –, parce que je considère qu’il est extrêmement important que le Parlement européen signale que nous ne voulons pas de cela en Europe aujourd’hui, ni maintenant, ni à l’avenir.


Mr. Speaker, this is a motion put forward by one of the opposition parties so the question may be better asked of the folks who introduced this motion as to whom they may have or may not have consulted with in respect of the proposal that has been put forward today.

Monsieur le Président, cette motion a été présentée par un des partis d'opposition. Donc, il vaudrait peut-être mieux demander aux gens qui ont proposé la motion qui ils ont consulté ou non relativement à la proposition présentée aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been compelled to introduce this motion today precisely because' ->

Date index: 2021-08-14
w