Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been consulted in order to see what model might » (Anglais → Français) :

Instead of steamrollering a bill through like this, the provinces ought to have been consulted in order to see what model might have been acceptable to them, and whether there are any conditions which might prove to be of interest without making a government such as the Government of Quebec feel caught in a trap.

Au lieu de tenter de faire adopter un projet de loi comme celui-là au rouleau compresseur, on aurait pu vérifier auprès des provinces pour trouver un modèle intéressant et acceptable, pour voir s'il y avait des conditions intéressantes dans lesquelles les gouvernements provinciaux, comme celui du Québec, ne se seraient pas sentis piégés.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la con ...[+++]


Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du proces ...[+++]


We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.

Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.


For over 10 years, his whereabouts have been unknown. Abducting and imprisoning a person – a child – in this way is one of the most serious of all human rights violations. Can the Council indicate what it has done, what it is doing and what it intends to do in order that the Panchen Lama might be released, be abl ...[+++]

Enlever et incarcérer de la sorte une personne, notamment un enfant, constituant une des violations les plus graves des droits de l’homme, le Conseil de l’Union européenne pourrait-il indiquer quelles actions il a menées, mène ou se propose de mener pour que le Panchen Lama soit libéré et puisse se montrer en public comme un citoyen libre ainsi qu’exprimer librement ses opinions?


While I have no objection to nutrient profiles, a dossier needs to be put together in accordance with certain principles; for a start, there are no concrete proposals what one might term the pre-production model – from the Commission.

Bien que je n’aie rien contre les profils nutritionnels, un dossier se doit d’être assemblé suivant certains principes. Pour commencer, la Commission n’a fait aucune proposition concrète - ce qu’on pourrait appeler un modèle de pré-production.


I am very grateful to the Greek Presidency of the Council for having, despite the behaviour of many Member States of the European Union over recent weeks and months, summoned a special summit, in order that, in what one almost has to call a free-for-all in the European Union, we may seize the opportunity to ...[+++]

Je suis très reconnaissant à la présidence grecque d’avoir appelé à la tenue d’un sommet extraordinaire, en dépit de l’attitude de nombreux États de l’Union européenne au cours des derniers mois et des dernières semaines, pour que dans ce combat de "tous contre tous" au sein de l’Union européenne - c’est presque ainsi qu’on doit le qualifier - on saisisse quand même la chance de faire une pause et de réfléchir à ce qui nous est commun, pour voir où nous pouvons encore nous engager en commun et ...[+++]


That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for example, record the consequences of the various research activities carried out at European level to further the Union’s overriding aims, first and foremost the Lisbon objectives; (3) in future, the text of the fr ...[+++]

Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant tout les objectifs de Lisbonne, (3) à l’avenir, le texte du programme-cadre doit être plus détaillé; trop souvent, pour ...[+++]


Mr. Grimes: Part of the problem is in that in order to do what you are asking, we would need to know information about the individuals who have not been apprehended in order to see whether there is a difference between the youth who are apprehended and those who are not, and we do not have the data to do that analysis.

M. Grimes : Voici la difficulté : pour répondre à votre question, il nous faudrait des renseignements sur les individus qui n'ont pas été arrêtés, ce qui nous permettrait de voir s'il y a une différence entre ceux qui le sont et ceux qui ne le sont pas. Nous n'avons pas les données nécessaires à cette analyse.


I have consulted certain documents by constitutional experts in order to see what point we have reached in the evolution of jurisprudence and Canadian constitutional law in this connection.

J'ai consulté certains documents de constitutionnalistes pour voir où on en est rendus dans l'évolution de la jurisprudence et du droit constitutionnel canadien à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been consulted in order to see what model might' ->

Date index: 2021-10-01
w