Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been discussing amongst themselves " (Engels → Frans) :

Mr. Peter Brown: They have been discussing amongst themselves for a considerable period of time.

M. Peter Brown: Ils en discutent déjà entre eux depuis un certain temps.


With Members States having amongst themselves around 1.6 million soldiers and annual defence budgets of €194 billion the EU has the capacity to be a strategic actor on the international stage, in line with its values.

Avec des effectifs militaires s’élevant, tous États membres confondus, à environ 1,6 million de soldats et des budgets annuels de défense à hauteur de 194 milliards d’EUR, l’UE a la capacité de jouer un rôle stratégique sur la scène internationale, dans le respect de ses valeurs.


4.5.4 Very few formal treaties or agreements on transboundary effects have been finalized by EU Member States amongst themselves or between EU Member States and neighbouring non-EU countries.

4.5.4 Les États membres n'ont signé que très peu d'accords ou de traités officiels sur les incidences transfrontalières entre eux ou avec des États voisins non membres de l'Union.


We have a lot of discussion amongst our registered companies when they are discussing amongst themselves.

Nous participons activement aux échanges et discussions qui ont lieu entre les sociétés que nous homologuons.


Member States should notify which professions they regulate, for which reasons, and discuss amongst themselves their findings.

Les États membres devraient notifier les professions qu’ils réglementent et les motifs de cette mesure et examiner mutuellement leurs conclusions.


Mr. Speaker, there have been discussions amongst the parties and I believe that if you were to seek it, you would find unanimous consent for the following motion.

Monsieur le Président, il y a eu consultations entre les partis et vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante.


With respect to a take note debate, there have been discussions amongst the parties.

Pour ce qui est de la tenue d'un débat exploratoire, des discussions ont eu lieu entre les partis.


—licenses other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to negotiate fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may establish their own pricing in relation to payers and payees.

—permet à d'autres prestataires de services de paiement de participer au système et que ces derniers n'ont pas le droit de négocier des commissions entre ou parmi eux à l'égard du système de paiement, mais ils peuvent fixer leurs propres tarifs à l'égard des payeurs et des bénéficiaires.


licenses other payment service providers to participate in the system and the latter have no right to negotiate fees between or amongst themselves in relation to the payment system although they may establish their own pricing in relation to payers and payees.

permet à d'autres prestataires de services de paiement de participer au système et que ces derniers n'ont pas le droit de négocier des commissions entre ou parmi eux à l'égard du système de paiement, mais ils peuvent fixer leurs propres tarifs à l'égard des payeurs et des bénéficiaires.


The council is the forum where the provinces should have this discussion amongst themselves.

C'est là le forum où les provinces doivent avoir cette discussion entre elles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been discussing amongst themselves' ->

Date index: 2022-09-02
w