Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been forcibly displaced within " (Engels → Frans) :

Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


It also goes to those forcibly displaced within Africa and other areas of the world.

Elle l'est également aux personnes déplacées de force en Afrique et dans d'autres régions du monde.


Moreover, excluding forcibly displaced people from the public services of host communities may result in aid dependence that hinders the sustainable development of both the host communities and the displaced people. Where feasible, the forcibly displaced should be integrated into existing service delivery structures, in ways that ensure they have equal and fair access to the services.

En outre, l’exclusion des personnes déplacées de force des services publics des communautés d’accueil peut aboutir à une dépendance à l’égard de l’aide qui entrave le développement durable tant des communautés d’accueil que des personnes déplacéesDans la mesure du possible, les personnes déplacées de force devraient être intégrées dans les structures de prestation de services déjà en place, de manière à leur garantir un accès égal et équitable aux services.


(1)The terms ‘children in migration’, or ‘children’, in this document covers all third country national children (persons below 18 years old) who are forcibly displaced or migrate to and within the EU territory, be it with their (extended) family, with a non-family member (separated children) or alone, whether or not seeking asylum.

(1)Dans le présent document, les termes «enfants migrants» ou «enfants» désignent tous les enfants (âgés de moins de 18 ans) ressortissants de pays tiers qui sont déplacés de force ou qui migrent vers le territoire de l’UE ou en son sein, qu'ils soient accompagnés de leur famille (au sens large) ou d’une personne qui ne fait pas partie de leur famille (enfants séparés) ou qu'ils soient seuls, et qu’ils soient ou non candidats à l’asile.


We are matching humanitarian aid funding with aid deliveries through the EU's Civil Protection Mechanism to help those most in need, like families who have been forcibly displaced by the conflict.

Nous combinons enveloppes financières et aide en nature acheminée par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'UE pour porter assistance à ceux qui en ont le plus besoin, comme les familles déplacées de force par le conflit.


Mr. Speaker, I have the honour to present a petition pointing out that more than 2 million Syrians have fled Syria and another 4 million have been internally displaced within the country.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition dont les signataires soulignent que plus de 2 millions de Syriens ont fui la Syrie, tandis que 4 millions de plus ont été déplacés à l'intérieur du pays.


According to a report by the Colombian Consultancy on Human Rights and Displacement, 30,000 people more than one in ten living in Putumayo, where these companies are based have been forcibly displaced.

Selon un rapport du Comité consultatif colombien sur les droits de la personne et le déplacement, 30 000 personnes — plus d'une personne sur dix vivant à Putumayo, où sont établies ces sociétés — ont été déplacées de force.


Three million people have been forcibly displaced and their land stolen by paramilitaries connected with the government.

Trois millions de personnes ont été forcées de quitter leurs terres dont elles ont été dépouillées par des paramilitaires à la solde du gouvernement.


In other words, the millions of Colombians who have been forcibly displaced by paramilitary groups often connected with the government, or guerrilla groups that oppose the government, are leading to the development of shantytowns throughout Colombia, particularly in Bogota.

En d'autres mots, le déplacement forcé de millions de Colombiens par des groupes paramilitaires liés au gouvernement ou des groupes de guérilleros qui s'opposent au gouvernement entraîne la création de bidonvilles partout en Colombie, notamment à Bogota.


To be more strategic, I would suggest that an immediate focus on the Darfur side might be how Canada can help to create conditions for a voluntary return of people who have been forcibly displaced.

Je crois que le comité a beaucoup de pain sur la planche. Du point de vue stratégique, je suggérerais qu'en centrant immédiatement son attention sur le Darfour, le Canada peut aider à créer des conditions propices au retour volontaire des populations qui ont été déplacées de force.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been forcibly displaced within' ->

Date index: 2023-11-13
w