Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million nigerians have been forcibly displaced within » (Anglais → Français) :

Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


Over 6 million African children were injured in the last decade from war; 2 million children were killed in the last decade from war in Africa; 30 million children have been forcibly displaced.

Plus de 6 millions d'enfants africains ont été blessés à la guerre depuis dix ans; deux millions d'enfants ont été tués à la guerre depuis dix ans en Afrique; 30 millions d'enfants ont été déplacés de force.


Over 2. 3 million people have been displaced within or out of their country.

Plus de 2,3 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur de leur pays ou en dehors.


Mr. Speaker, I have the honour to present a petition pointing out that more than 2 million Syrians have fled Syria and another 4 million have been internally displaced within the country.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition dont les signataires soulignent que plus de 2 millions de Syriens ont fui la Syrie, tandis que 4 millions de plus ont été déplacés à l'intérieur du pays.


The United Nations estimates over 7 million Nigerians have been affected by the conflict in the north-east of the country alone – including over 2 million displaced who rely on humanitarian assistance to survive.

D’après les Nations unies, plus de 7 millions de Nigérians ont été affectés rien que par le conflit qui sévit dans le nord-est du pays, parmi lesquels plus de 2 millions de personnes déplacées dont la survie dépend de l'aide humanitaire.


According to the United Nations, around 9.9 million children are currently refugees and an estimated 19 million have been displaced within their own country due to conflict.

Selon les Nations unies, le nombre d'enfants réfugiés s'élève actuellement à quelque 9,9 millions, tandis que le nombre d'enfants déplacés à l'intérieur de leur propre pays en raison d'un conflit est estimé à 19 millions.


Three million people have been forcibly displaced and their land stolen by paramilitaries connected with the government.

Trois millions de personnes ont été forcées de quitter leurs terres dont elles ont été dépouillées par des paramilitaires à la solde du gouvernement.


For example, in Djibouti 3,000 people will be trained with relevant skills to access the job market; 75% are expected to have found employment within 6 months of the training; support to the people in Sudan, with three projects to address instability and forced displacement through resilience actions to improve access to, and quality of, primary education, benefitting 90,000 children and training 2,000 teachers country-wide (€22 million), strengthen livelih ...[+++]

À Djibouti, par exemple, 3 000 personnes seront formées pour acquérir des qualifications requises pour accéder au marché du travail; 75 % d'entre elles devraient trouver un emploi dans les 6 mois suivant la formation; un soutien à la population soudanaise, au moyen de trois projets visant à lutter contre l'instabilité et les déplacements forcés grâce à des actions de résilience destinées à améliorer l'accès de 90 000 enfants à l'enseignement primaire et la qualité de cet enseignement grâce à la formation de 2 000 enseignants dans l'ensemble du pays (22 millions €), à ren ...[+++]


In other words, the millions of Colombians who have been forcibly displaced by paramilitary groups often connected with the government, or guerrilla groups that oppose the government, are leading to the development of shantytowns throughout Colombia, particularly in Bogota.

En d'autres mots, le déplacement forcé de millions de Colombiens par des groupes paramilitaires liés au gouvernement ou des groupes de guérilleros qui s'opposent au gouvernement entraîne la création de bidonvilles partout en Colombie, notamment à Bogota.


Since 1985, an estimated 2.5 million people have been forcibly displaced.

Depuis 1985, on estime que 2,5 millions de personnes ont été déplacées de force.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million nigerians have been forcibly displaced within' ->

Date index: 2023-11-29
w