Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for annulment
Action for annulment of an EC decision
Action for the lifting of a debt
Action to have a claim declared unfounded
Action to have an EC decision declared void
Adjudication of bankruptcy
Bankruptcy declaration
Declaration of bankruptcy
Declaration of bankrupting
Declare bankruptcy
Decree of bankruptcy
Fail
File a petition in bankruptcy
File one's petition in bankruptcy
Go bankrupt
Petitioner declared to have no cause for action
Proceedings for annulment

Traduction de «have declared bankruptcy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
file a petition in bankruptcy | file one's petition in bankruptcy | declare bankruptcy

déposer son bilan | se déclarer en faillite


go bankrupt [ declare bankruptcy | fail ]

faire faillite [ déposer son bilan | être déclaré en cessation de paiements | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiement | être déclaré en cessation des paiements ]


bankruptcy declared after other proceedings have been opened initially

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte


adjudication of bankruptcy | declaration of bankruptcy | decree of bankruptcy

déclaration en faillite | jugement déclaratif de faillite


declaration of bankruptcy [ bankruptcy declaration ]

déclaration de faillite [ mise en faillite ]


declaration of bankruptcy | declaration of bankrupting

déclaration de faillite


action for annulment (EU) [ action for annulment of an EC decision | action to have an EC decision declared void | proceedings for annulment (EU) ]

recours en annulation (UE)


Declaration of ownership or interest on transmission of bankruptcy

Déclaration de propriété ou d'intérêt lors d'une transmission par faillite


petitioner declared to have no cause for action

demandeur irrecevable dans son action


action to have a claim declared unfounded | action for the lifting of a debt

action en libération de dette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 297 Mr. Massimo Pacetti: With regard to the funding of enterprises and projects by the Canadian International Development Agency (CIDA): (a) which enterprises or which projects that received direct or indirect funding from CIDA for fiscal years 2009, 2010 and 2011 have declared bankruptcy; (b) of these enterprises, which ones have not paid their Canadian employees or subcontractors; and (c) is the department continuing to fund enterprises that have declared bankruptcy, knowing that they have not paid their employees or subcontractors following their bankruptcy?

Question n 297 M. Massimo Pacetti: En ce qui concerne le financement d’entreprises et de projets par l’Agence canadienne de développement international (ACDI): a) quelles entreprises ou quels projets, ont reçu du financement, direct ou indirect, de l’ACDI pour les exercices 2009, 2010 et 2011 et ont déclaré faillite; b) de ces compagnies, lesquelles n’ont pas payé leurs employés ou leurs sous-traitants canadiens; c) le ministère poursuit-il son financement d’entreprises ayant déclaré faillite sachant que celles-ci n’ont pas payé leurs employés ou sous-traitants suite à leur faillite?


An important distinction should be made between enterprises that have declared bankruptcy and those that may have legally sought temporary protection from creditors through the courts in order to restructure operations to avoid bankruptcy.

Une différence importante existe entre les entreprises qui ont déclaré faillite et celles qui se sont placées temporairement sous la protection de la loi sur la faillite dans le but de réorganiser ses opérations pour éviter la faillite.


Unfortunately, all too often recently, we have seen situations of companies that are owed several millions by public authorities but are unfortunately forced to close down or declare bankruptcy due precisely to these late payments.

Malheureusement - et trop souvent ces derniers temps - nous avons vu des entreprises contraintes de fermer ou de se déclarer en faillite alors que des administrations publiques leur devaient plusieurs millions. À l’origine de ces situations: les retards de paiement.


Arrangements such as these have to be made in advance, of course, as accidents very often result in mine operators declaring bankruptcy.

Des arrangements comme celui-ci doivent bien sûr êtres pris au préalable, dans la mesure où les accidents débouchent souvent sur la déclaration de faillite des opérateurs miniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One example is that the CEOs of the twenty-five largest American companies to have declared themselves bankrupt in the last 18 months had awarded themselves, in the three years preceding their company’s bankruptcy, packages totalling around USD 3.3 billion.

Un exemple : les dirigeants des vingt-cinq plus grandes sociétés américaines ayant fait faillite, ces 18 derniers mois, s'étaient octroyés, pendant les trois années précédant la faillite de leur société, des compensations totales de l'ordre de 3,3 milliards de dollars.


Very simply, the changes to the bankruptcy laws being proposed by my colleague would prevent persons from declaring bankruptcy in order to escape paying civil damages for an assault or battery they have been found to have committed by a Canadian court.

Pour dire les choses très simplement, les modifications à la Loi sur la faillite que mon collègue propose empêcheraient des personnes de déclarer faillite pour échapper à la nécessité de payer des indemnités pour coups et blessures lorsqu'ils sont reconnus coupables de ce crime par un tribunal canadien.


They also believe that bankruptcy itself and the stigma attached to having declared bankruptcy are sufficient deterrents to abuse of the privileges granted under the law (1425) I might note that there are significant differences between countries.

Ils croient également que la faillite même et le stigmate lié à l'obligation de devoir déclarer faillite suffisent à dissuader quelqu'un d'abuser des privilèges prévus par la loi (1425) J'ai déjà remarqué qu'il y avait des différences importantes d'un pays à un autre.


In 1992, GAV could certainly be regarded as a firm in difficulties within the meaning of the guidelines, since at that time it was overloaded with debt and should in normal circumstances have declared bankruptcy.

En 1992, GAV pouvait certainement être considérée comme une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices, car l'entreprise était alors surendettée et aurait dû normalement déposer son bilan.


Yet student loans go to individuals. You made the presentation that there should be a rollback on the length of time before they can declare bankruptcy, thereby effectively converting their loan into a student grant, which is basically what happens if you declare bankruptcy or if you have a loan where a portion or all of it is forgiven.

Dans votre exposé, vous avez indiqué qu'il s'écoulait une certaine période de temps avant que des étudiants puissent se déclarer en faillite, ce qui revenait à convertir leur prêt en une subvention aux étudiants, et c'est finalement ce qui se produit lorsque vous vous déclarez en faillite ou lorsqu'une partie de votre prêt ou la totalité de celui-ci est annulée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have declared bankruptcy' ->

Date index: 2022-04-09
w