Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have french-speaking volunteers around " (Engels → Frans) :

I work in Quebec's Chaudière-Appalache region where we have French-speaking volunteers around our table.

Je travaille dans la région de Chaudière-Appalaches, au Québec, avec des bénévoles francophones, notamment.


You have my assurance that in our discussions with VANOC, we will ensure that there is a substantial cadre of francophone and French-speaking volunteers and employees.

Je vous assure que dans nos discussions avec le COVAN, nous allons nous assurer qu'on prévoit un fort effectif de francophones, chez les bénévoles et les employés.


You could say that it is fairly easy to find French-speaking volunteers in Turin because the city has a natural French background, at least with seniors.

On me dira que c'est très facile à Turin puisque c'est une ville qui est un peu naturellement francophone, en tout cas chez les personnes plus âgées.


The African Union, the Southern African Development Community, the International Organisation of French-Speaking Countries, the Interparliamentary Union, the European Union, speaking via the Commission, the United States, and a large number of countries, including my own and Norway – to speak of countries from the European continent – have condemned the coup d’état – for that is what it is – which has taken place in Madagascar.

L’Union africaine, la Communauté de développement de l’Afrique australe, l’Organisation internationale de la francophonie, l’Union interparlementaire, l’Union européenne s’exprimant par la voix de la Commission, les USA, un grand nombre de pays, dont le mien et la Norvège – pour parler de pays du continent européen – ont condamné le coup d’État – parce qu’il faut appeler un chat un chat – qui a eu lieu à Madagascar.


The head of the Commission's representation in Belgium has said that French-speaking Europeans in the ring of Flemish municipalities around Brussels fear for the continuance of the 'faciliteiten' (special language arrangements).

Le chef de la représentation de la Commission en Belgique affirme que des Européens francophones de la périphérie flamande ont des craintes pour le maintien des facilités.


The head of the Commission's representation in Belgium has said that French-speaking Europeans in the ring of Flemish municipalities around Brussels fear for the continuance of the 'faciliteiten' (special language arrangements).

Le chef de la représentation de la Commission en Belgique affirme que des Européens francophones de la périphérie flamande ont des craintes pour le maintien des facilités.


Even today, the Dutch culture and language, particularly in the Flemish periphery around Brussels, is treated with disdain by the numerically dominant French-speaking minority.

Aujourd’hui encore, la culture et la langue néerlandaises, surtout dans la périphérie flamande autour de Bruxelles, sont traitées avec dédain par la minorité francophone, en position dominante sur le plan numérique.


The Flemish Government has always refused to sign this agreement – with good reason – since French-speaking Belgians who have moved to Flanders want to misuse it in order to have French recognised as an official language in Flanders. This is in conflict with language legislation that has been established with great difficulty and the principle of territoriality in Belgium.

Le gouvernement flamand a toujours refusé - à juste titre - de signer ce texte, car les Belges francophones établis en Flandre entendent en abuser pour imposer la reconnaissance du français en tant que langue officielle en Flandre, ce qui est incompatible avec la législation linguistique arrêtée au terme de grandes difficultés et au principe de territorialité en Belgique.


The Francophonie is being called upon to take a stand and I give my word in this House that Canada will support it in its efforts (1515) Next week, as I said in reply to a question from a colleague in this House during question period, I will have the honour of meeting my colleagues from French-speaking nations around the world.

La Francophonie est mise en demeure de s'engager et le Canada, je peux l'affirmer en cette Chambre, appuiera la Francophonie dans ses efforts (1515) Ainsi la semaine prochaine, comme je disais en réponse à une question d'un collègue, en cette Chambre, durant la période des questions, j'aurai l'honneur de rencontrer mes collègues de la Francophonie à Paris.


Does the heritage minister recognize that redirecting this program towards the United States and Mexico will have a direct negative impact on francophone artists, whose main market is found in French-speaking countries around the world?

Le ministre du Patrimoine reconnaît-il que la réaffectation de ce programme vers les États-Unis et le Mexique nuira directement aux artistes francophones, dont le marché se trouve principalement dans la francophonie mondiale?


w