Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have had a great many problems in recent decades because » (Anglais → Français) :

In the region that I come from, we have had a great many problems in recent decades because of nationalism.

Dans la région dont je suis originaire, nous avons eu de nombreux problèmes ces dernières décennies à cause du nationalisme.


We have had a major recruitment problem in recent years because it was poorly defined.

Nous avons eu un problème majeur lié au recrutement dans les dernières années puisqu'il était mal défini.


I would also like to thank the Chair, Mr Harbour, who, as has already been mentioned, has succeeded with great efficiency and by listening very carefully in setting nearly 11 parliamentary committees to work in a very short space of time. I would also like to add to these thanks my gratitude to the coordinators of the different political groups, because you had a great many matters to coordinate between you, given the large number of issues we ...[+++]

Je voudrais remercier également le président Malcolm Harbour – cela a été dit – qui a, avec une très grande efficacité et beaucoup d’écoute, réussi à faire travailler dans un temps très rapide près de onze commissions parlementaires, et puis ajouter à ces remerciements ma gratitude pour les coordonnateurs des différents groupes politiques, parce qu’il y avait beaucoup de matières à coordonner entre vous, et s’agissant de la multitu ...[+++]


Experience has shown the Committee on Petitions that in practice the right to freedom of movement comes up against a great many problems because: (a) Member State authorities are slow to transpose the rules of Community law, (b) problems arise with the recognition of diplomas and qualifications in the case of specific professions, (c) the rules on social ...[+++]

L'expérience de la commission des pétitions montre que le droit à la libre circulation butte dans la pratique sur de nombreux problèmes : a) l'application hésitante des dispositions communautaires par les États membres, b) les problèmes professionnels spécifiques en ce qui concerne la reconnaissance des diplômes et des brevets d'études, c) la non-adaptation des dispositions en matière de sécurité sociale, par exemple en ce qui concerne la complexité des formulaires de remboursement des frais médicaux.


We should remember that, in October 1998, once NATO considered that the first planned attack on Serbia in order to help the Kosovars was over, because Milosevic had allegedly given way and allowed unarmed OSCE observers into the country, that it was precisely at this point that this Information Act was issued and began causing so many problems ...[+++]for the independent media: and now we are looking at the result. It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined. But we have already said that.

Nous en parlons depuis des années. Je voudrais rappeler que c'est justement en octobre 1998, après que l'OTAN eut remis au placard son premier projet d'attaque afin de protéger les Kosovars parce que Milosevic avait fait semblant de fléchir et accepté la présence d'observateurs de l'OSCE sur son territoire, que cette loi sur l'information a été adoptée. Une loi qui allait marquer le début des difficultés pour les médias indépendants de Serbie et dont nous voyons aujourd'hui les résultats.


Let us remember though, that consumers need a clear, specific and strong choice, and not a choice that allows doubts to linger because, in recent years, we have had far too many of them.

Souvenons-nous toutefois que les consommateurs ont besoin que l'on pose des choix clairs, précis, mais également forts, et qu'on ne laisse pas de place à l'incertitude car, pendant toutes ces années, l'incertitude n'a été que trop présente.


I do so because I had the great privilege of having been his successor as the senator for Kennebec, as well as having had the pleasure of his acquaintance for a great many years.

Je le fais puisque j'ai l'insigne privilège de lui avoir succédé à titre de sénateur de Kennebec et, en plus, parce que personnellement, je le connaissais depuis de très nombreuses années.


The Cree nations tell us that they're having a great many problems dealing with various issues because specific provisions of the James Bay and Northern Quebec Agreement are not being fully implemented.

Les peuples cris nous disent qu'ils ont beaucoup de difficulté à régler divers problèmes parce que certaines dispositions spécifiques de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec et de la Convention du Nord-Est québécois ne sont pas pleinement appliquées.


The French and Belgian press have recently carried reports on problems with timeshares, and British consumers have had so many problems that the British government has asked the Commission to consider Community legislation.

Dans ce dernier domaine, les presses française et belge se sont récemment fait l'écho de difficultés et les problèmes rencontrés par les consommateurs britanniques ont été tels que le gouvernement a demandé à la Commission d'envisager une réglementation communautaire.


Overall, the current government, and particularly the immigration minister Jason Kenny, have in fact done a great deal more than any of their predecessors in recent decades to improve the system and correct many of the shortcomings.

Dans l'ensemble, le présent gouvernement et, en particulier, le ministre de l'Immigration, Jason Kenney, on fait bien plus que n'importe lequel de leurs prédécesseurs des dernières décennies pour améliorer le système et remédier à beaucoup de ses lacunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had a great many problems in recent decades because' ->

Date index: 2022-01-11
w