Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is one. We had that debate here last week.

Traduction de «have had exemplary debates here » (Anglais → Français) :

We have had exemplary debates here, exchanges of points of view, and I think that we are on our way around the block again, if I can put it that way.

On a eu des débats exemplaires ici, on a eu des échanges de points de vue et je pense qu'on commence à faire le tour du jardin, si on peut dire.


Mr. Speaker, the other night when we had our debate here, in which the member participated, we expressed our deep concern about the situation in the Central African Republic and the situation there.

Monsieur le Président, l'autre soir, lors du débat auquel la députée a participé, nous avons exprimé notre vive inquiétude à l'égard de la situation en République centrafricaine.


That is one. We had that debate here last week.

Nous avons justement débattu de cette idée la semaine dernière.


It is first here in the European Parliament that we will have a democratic debate on this negotiation, which is not – and should not – be like any other.

Tout au long de la route, c'est d'abord ici, au Parlement européen, qu'aura lieu le débat démocratique sur cette négociation, qui n'est pas et qui ne sera pas une négociation comme les autres.


Here again, many contemporaneous documents demonstrate that the state had indeed examined and quantified the profitability of its investment, as would have done an investor who was the sole shareholder in the undertaking operating to a long-term time horizon.

De nombreux documents d'époque montreraient ici encore que l'État a bel et bien examiné et quantifié la rentabilité de son investissement, comme l'aurait fait un investisseur actionnaire unique de l'entreprise et développant une perspective de long terme.


We have had real debates here.

Nous avons eu de vrais débats.


Last year we had the debate here in plenary and I said that I would be very happy if we could prepare the report together.

L’année dernière, nous avons tenu un débat ici en plénière et j’ai déclaré que je serais ravie si nous pouvions élaborer ensemble le rapport.


Here the extent to which the EU has been willing to engage itself with the partnership has also had, and will continue to have, a significant effect.

À cet égard, l'ampleur de l'engagement souscrit par l'UE dans le cadre du partenariat a aussi eu et continuera d'avoir des effets significatifs.


If we had wanted to be honest, we should have had a debate here before agreeing with the Americans.

Si nous avions voulu être honnêtes, il aurait fallu tenir un débat ici avant de donner notre accord aux Américains.


Senator Boudreau: Honourable senators, the reason for that is we have had a debate here about the need in this country for government to intervene in order to bring the dignity of work to our citizens who are in less fortunate circumstances than some of us sitting in this chamber.

Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, la raison en est que nous avons tenu ici un débat sur la nécessité d'une intervention du gouvernement pour permettre à des citoyens moins fortunés que certains d'entre nous en cette Chambre d'accéder à la dignité de travailleur.




D'autres ont cherché : have had exemplary debates here     our debate here     had our debate     debate here     that     had that debate     will have     european parliament     democratic debate     first here     would have     documents demonstrate     here     have     had real debates     real debates here     i said     had the debate     continue to have     should have     had a debate     reason for     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had exemplary debates here' ->

Date index: 2022-06-13
w