Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have had to represent my hometown » (Anglais → Français) :

Despite the fact that I was an MP for 25 years for Yorkton—Melville, this is the first chance I have had to represent my hometown of Wynyard in the House of Commons.

J'ai représenté la circonscription de Yorkton—Melville durant 25 ans, mais c'est la première fois que j'ai la chance de représenter ma ville natale, Wynyard, à la Chambre des communes.


Basically, I had to represent my heritage and culture throughout my brutal youth with an alcoholic mother.

Simplement dit, la violence de ma jeunesse et l'alcoolisme de ma mère ont donné une image assez négative de mon patrimoine et de ma culture et j'avais honte de mes racines autochtones.


He represents my hometown and knows full well that while growing up, if we felt an earth tremor, we looked at the clock to see who was on shift, because it might have been our dad, uncle, or brother who was working in the mines.

Comme il représente ma ville natale, il sait que si nous sentions la terre trembler quand nous étions jeunes, nous regardions l'heure pour savoir qui travaillait à la mine à ce moment-là, puisqu'il pouvait s'agir de notre père, de notre frère ou d'un oncle.


I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.

Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.


I and my team have met with representatives of business communities in each Member State, trade unions and civil society.

Avec mon équipe, nous avons rencontré des représentants du monde des entreprises dans chaque État membre, ainsi que des représentants des syndicats et de la société civile.


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, constitute[d] the best evidence’.

Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».


I have had the great honour of being in this place first, because of the men and women in the city of Oshawa, my hometown, who elected me to be here to take part in those debates.

J'ai eu l'immense honneur de me retrouver ici, tout d'abord, grâce aux hommes et femmes d'Oshawa, ma ville natale, qui m'ont élu et qui ont fait en sorte que je puisse participer à ces débats.


11. Are you aware of cases in which the conditions of execution - including the clauses on adjustments over time - may have had a discriminatory effect or may have represented an unjustified barrier to the freedom to provide services or freedom of establishment?

11. Avez-vous connaissance de cas dans lesquels les conditions d'exécution - y compris les clauses d'adaptation dans le temps - ont pu avoir une incidence discriminatoire ou ont pu constituer une entrave injustifiée à la libre prestation de services ou à la liberté d'établissement?


Capt Linda Tomlinson: I'm sorry. I had to represent my committee.

Capt Linda Tomlinson: Je regrette, j'ai dû faire valoir les opinions de mon comité.




D'autres ont cherché : chance i have had to represent my hometown     had to represent     might have     full well     represents     represents my hometown     businesses have     team have     representatives     have     same     context of     wine is represented     hometown     may have     may have represented     have had to represent my hometown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had to represent my hometown' ->

Date index: 2021-11-18
w