Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have received from people who are obviously very passionate " (Engels → Frans) :

I have been very heartened by the reasoned and considered nature of much of the correspondence I have received from people who are obviously very passionate and moved by the troubling situation in the region.

J’ai été très encouragé par la nature bien argumentée et considérée de la correspondance que j’ai reçue de personnes qui sont à l’évidence très passionnées et très émues par la situation préoccupante dans la région.


[40] Revealing statistic: 20% of young people who have a job say they receive most of their income from their parents.

[40] Illustration significative : 20% des jeunes qui ont un emploi disent recevoir la plus grande partie de leurs ressources financières de leurs parents.


Mr. Ronald Duhamel: I would ask them to contact my officials, because we have people in the field who are obviously very familiar not only with federal instruments but also there may be some provincial ones and on occasion some municipal ones as well.

M. Ronald Duhamel: Je leur demanderais de communiquer avec mes fonctionnaires, car nous avons des gens sur le terrain qui manifestement connaissent très bien non seulement les programmes fédéraux offerts, mais aussi certains programmes provinciaux et à l'occasion municipaux.


Based on the number of emails that my office has received from people who are opposed to Bill C-11, I would estimate that the offices of the Prime Minister, the Minister of Industry and the Minister of Canadian Heritage have each received upward of 100,000 emails from Canadians who have serious concerns about the implications of the copyright modern ...[+++]

À en juger par le nombre de courriels que mon bureau a reçus de personnes qui s’opposent au projet de loi C-11, je dirais que les bureaux du premier ministre, du ministre de l'Industrie et du ministre du Patrimoine canadien ont reçu chacun plus de 100 000 courriels de Canadiens qui s’inquiètent sérieusement des conséquences de la Loi sur la modernisation du droit d’auteur.


On the other hand, Commissioner Wallström, who very kindly came to Ireland on a number of occasions, will have picked up a strong undercurrent, which I believe exists in all Member States, of people who are disconnected from what the European Union is about. I think we are all of us to blame for that.

D’un autre côté, la commissaire Wallström, qui a eu la gentillesse de venir en Irlande à plusieurs occasions, aura été confrontée à un courant sous-jacent fort, qui je pense existe dans tous les États membres, de personnes déconnectées de l’Union européenne.


There are people within the Liberal Party that I speak to, constituents and people who have been here three or four generations, new Canadians, who are very passionate about this issue.

Il y a des gens au sein du Parti libéral, il y a des électeurs de ma circonscription, des gens dont les racines canadiennes remontent à trois ou quatre générations et des Néo-Canadiens qui sont très passionnés par la question.


– (IT) Madam President, it is a pity Mr Zappalà has just chosen this precise moment to leave the Chamber, but I am sure someone will tell him that I voted for this document on public works contracts in the water, energy and transport services sectors. However, I do hope that the next report on this subject will also stipulate that pensioners and elderly people – who have to use a ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, il est dommage que M. Zappalà soit justement sorti de la salle en ce moment, mais je suis sûr qu'on lui fera savoir que j'ai voté oui, en faveur de ce document concernant les procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie et des transports, mais j'espère que le prochain rapport sur ce sujet établira que, pour les personnes âgées et les retraités - qui ont besoin de beaucoup d'eau, beaucoup d'én ...[+++]


It is very difficult for French Baccalaureat candidates to meet a deadline of 15 July when they only receive their results in mid-July, and must then obtain recognition of their qualification – recognition which, in my opinion, costs far too much – not to mention the young people who have to re-sit and who are penalised by a year in some cases because of that.

Il est très difficile de tenir le délai fixé au 15 juillet pour les candidat(es) français(es) au baccalauréat car ces derniers connaissent leurs résultats mi-juillet, ils doivent ensuite obtenir l'équivalence de leur diplôme (équivalence qui, à mon avis, coûte bien trop cher !). Je ne parle même pas des jeunes qui vont aux épreuves de rattrapage et qui, de ce fait, sont, dans certains cas, pénalisés d'une année !


People who live a long way from civilisation will clearly not receive a better service or else they will then have to pay a great deal and some of them will not be in a position to do so.

Les personnes qui habitent loin de tout ne seront évidemment pas servies ou devront alors payer très cher, et certaines d’entre elles n’en auront pas les moyens.


We have a very informal group of people who are very passionate about this issue, including people from WD - how would we explain it?

Nous avons un groupe très informel de gens qui se réunissent et qui sont très passionnés à ce sujet, y compris des gens de DEO - comment vous l'expliquer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have received from people who are obviously very passionate' ->

Date index: 2021-11-14
w