Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «have recently abated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as man ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Massive recruitment efforts put forth by airline companies have created a turnover rate of more than 75 per cent for small companies based in Quebec. The recent recession has led people to believe wrongly that the problem has abated.

L'embauche massive des lignes aériennes impose aux petites entreprises du Québec un taux de roulement qui dépasse parfois 75 p. 100. La récente récession donne la fausse impression que le problème s'est résorbé.


In terms of the current economic situation, the steel sector has been hit by three factors: first, the slowdown in the U.S. and Canadian economies; second, the tremendous surge in unfairly traded imports that entered the Canadian market beginning in the second half of the year 2000; and third, increased energy costs, which have abated somewhat recently.

S'agissant de la conjoncture économique actuelle, sachez que les perspectives du secteur de l'acier dépendent de trois facteurs: le ralentissement des économies américaine et canadienne, la hausse énorme des importations déloyales sur le marché canadien au cours du second semestre de l'an 2000 et la hausse des coûts de l'énergie, même si ceux-ci ont commencé récemment à diminuer légèrement.


The subsequent terrorist attacks in Madrid, Bali, Saudi Arabia, Egypt, Beslan and London – as well as more recent events such as the arrest of 18 suspected terrorists in Toronto, an alleged plot to bring down ten flights bound from Britain to the United States, an alleged plot to bomb the Sears Tower in Chicago, arrests in Lebanon with respect to an alleged suicide bomb targeting the New York subway system, and the arrest of nine suspected terrorists in Birmingham, England – have demonstrated that the threat has not abated ...[+++]

Les attentats perpétrés par la suite à Madrid, à Bali, en Arabie Saoudite, en Égypte, à Beslan et à Londres – sans compter les événements récents comme l’arrestation de 18 personnes soupçonnées de terrorisme à Toronto, la mise au jour d’un complot présumé contre une dizaine d’avions de ligne qui assuraient la liaison entre la Grande-Bretagne et les États-Unis, la découverte d’un complot présumé visant à faire exploser la tour Sears à Chicago, l’arrestation au Liban de personnes soupçonnées de projeter un attentat-suicide dans le métro de New York, ainsi que l’arrestation de neuf terroristes présumés à Birmingham, en Angleterre – montren ...[+++]


The second aspect which has recently become apparent, and which could pose a risk, although the risk may have abated somewhat at present, is the large number of electoral constituencies outside Ukraine.

Deuxièmement, un élément récemment découvert qui pourrait présenter un certain risque, bien que ce risque soit quelque peu retombé à présent, réside dans le grand nombre de circonscriptions électorales en dehors de l’Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second aspect which has recently become apparent, and which could pose a risk, although the risk may have abated somewhat at present, is the large number of electoral constituencies outside Ukraine.

Deuxièmement, un élément récemment découvert qui pourrait présenter un certain risque, bien que ce risque soit quelque peu retombé à présent, réside dans le grand nombre de circonscriptions électorales en dehors de l’Ukraine.


The problem seems to have abated in recent years and we are now at a uniform tax level.

Le problème semble s'être résorbé au cours des dernières années, et nous avons maintenant un niveau d'imposition unique.


I. whereas the situation remains disastrous in humanitarian terms, as 4 million people have been displaced by the war, although the delivery of humanitarian aid has slightly improved in recent months with the abatement of military conflict in some parts of the country, and with greater cooperation from the Angolan armed forces,

I. considérant que la situation reste désastreuse sur le plan humanitaire, 4 millions de personnes ayant été déplacées du fait de la guerre, et cela bien que la fourniture de l'aide humanitaire se soit légèrement améliorée au cours des mois les plus récents avec la désescalade du conflit militaire dans certaines parties du pays, et le renforcement de la coopération du côté des forces armées angolaises,


We understand that these concerns have abated somewhat in recent weeks and that consumption forecasts have now improved significantly.

Nous sommes conscients que ces préoccupations se sont quelque peu atténuées ces dernières semaines et que les prévisions de consommation ont augmenté de manière significative.


Sovereign risk perceptions have recently abated somewhat for certain countries, but spreads remain at elevated levels and credit conditions for the private sector have been tightening.

Les risques souverains se sont atténués ces derniers temps dans certains pays, mais les écarts de taux restent importants et les conditions de crédit pour le secteur privé se sont durcies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have recently abated' ->

Date index: 2024-01-17
w