Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen all too clearly in recent years how heavily " (Engels → Frans) :

We have seen all too clearly in recent years how heavily interconnected the structure of global finance has become, and this can pose unintended risks here at home, which is to say that bad or risky decisions can have repercussions that can travel right around the world and land back on our doorstep with a lot of unpleasant financial consequence in tow, and not just for the banks but for the people and businesses who depend on them.

Nous avons trop bien vu, au cours des dernières années, que la structure financière internationale était désormais bourrée d'interconnexions et qu'elle présentait des risques imprévisibles pour le Canada. Les décisions mal avisées ou risquées peuvent avoir des répercussions partout dans le monde, y compris chez nous, ce qui pourrait apporter un lot de conséquences financières désagréables, ...[+++]


While recent years have seen progress in integrating biodiversity into fisheries policy, it is too soon to judge effectiveness.

Si la biodiversité a été de mieux en mieux prise en compte dans la politique de la pêche au cours des dernières années, il est trop tôt pour juger des effets.


Mr. Tom O'Shaughnessy: Generally speaking, in our 40 years in this industry we have seen how it's not just a financial argument, where we go through all the numbers and say yes, it's going to make sense in the long run, it will reduce the cost of student debt in the long run, and ultimately funding post-secondary education in Canada in the future will be the joint responsibility of governments and families, but it's an emotional ar ...[+++]

M. Tom O'Shaughnessy: De façon générale, au cours de nos 40 ans dans ce domaine, nous avons pu constater qu'il n'y a pas seulement des raisons financières—en ce sens que quand on voit tous les chiffres, on se dit que c'est logique à long terme, que ça va réduire le coût de l'endettement étudiant à long terme et que le financement de l'éducation postsecondaire au Canada deviendra à l'avenir la responsabilité conjointe des gouvernements et des familles—, mais qu'il y a aussi des raisons affectives.


Too often in recent years we have seen in Rome, in Paris, in London and even in Berlin attempts to unpick the Community method, to pull Europe apart at the seams – national capitals that risk enhancing global anarchy in the name of preserving national sovereignty.

Trop souvent ces dernières années, nous avons vu à Rome, à Paris, à Londres et même à Berlin, des tentatives pour discréditer la méthode communautaire, pour mettre l’Europe en pièces. Au nom de la sauvegarde de leur souveraineté nationale, ces capitales nationales risquent de favoriser l’anarchie générale.


Without support and adequate funding, DND will inevitably continue to face persistent problems that can lead to the kind of scandals and cover-ups we have seen all too frequently in recent years.

Sans appui et financement adéquats, le ministère de la Défense nationale va inévitablement continuer de faire face à des problèmes persistants qui peuvent conduire au type de scandales et de camouflages dont nous avons été trop souvent témoins au cours des dernières années.


Maybe then he will see how shocking it is for us, who have been trying for years to prioritize regional development all across Quebec and in the rest of Canada too, to hear someone in the House simply ignore the clear wording of the resolution before us, talk about something completely different, and blame the Liberals and the previous government.

Il verra alors à quel point il est choquant pour nous, qui essayons depuis des années d'accorder la priorité au développement régional partout au Québec et dans le reste du Canada, d'entendre quelqu'un ici, en cette Chambre, faire fi du texte clair de la résolution devant nous, parler de complètement autre chose et blâmer les libéraux et le gouvernement antérieur.


We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear ...[+++]

Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.


As for disciplinary procedures, pledges have been made here too, but no clear rules have been formulated so far, nor have we seen or heard any clear statements as to how such rules would be enforced, nor has the question of external agencies been conclusively resolved.

En ce qui concerne la procédure disciplinaire, nous constatons ici aussi beaucoup de promesses mais, jusqu'à présent, aucune règle claire, aucune déclaration précise sur la manière dont ces règles doivent être appliquées et même la question des externes n'est toujours pas définitivement réglée.


Let us remember though, that consumers need a clear, specific and strong choice, and not a choice that allows doubts to linger because, in recent years, we have had far too many of them.

Souvenons-nous toutefois que les consommateurs ont besoin que l'on pose des choix clairs, précis, mais également forts, et qu'on ne laisse pas de place à l'incertitude car, pendant toutes ces années, l'incertitude n'a été que trop présente.


The heartening thing in the refinements to budgets we have seen in recent years is that we have clear direction from the government to hold onto all of our capacities and our people, 68,000 regular force and 27,000 in the reserves.

La bonne nouvelle dans les redressements budgétaires des dernières années, c'est que le gouvernement nous a clairement demandé de maintenir toutes nos capacités et nos ressources humaines, c'est-à-dire 68 000 membres dans la force régulière et 27 000 dans la réserve.




Anderen hebben gezocht naar : recent years how     have seen all too clearly in recent years how heavily     recent years have     years have seen     too soon     integrating biodiversity into     while recent     while recent years     industry we have     have seen     will     our 40 years     years we have     pull     often in recent     recent years     cover-ups we have     dnd will     kind     frequently in recent     who have     who have been     then he will     ignore the clear     trying for years     have     have been     they will     becomes clear     percentage in recent     pledges have     have we seen     but no clear     pledges have been     seen or heard     consumers need     choice that allows     need a clear     recent     budgets we have     have clear     seen in recent     government to hold     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen all too clearly in recent years how heavily' ->

Date index: 2024-07-11
w