Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have spent nearly " (Engels → Frans) :

We have spent nearly 20 minutes on the subject.

Nous avons passé presque 20 minutes sur ce sujet.


The fact is that the cattle industry in Canada spent nearly $5 million in legal fees fighting these complaints by protectionist American producers, money that did not have to be spent if the government had implemented the changes requested by Canadian producers.

Le fait est que l'industrie du boeuf au Canada a dépensé près de 5 millions de dollars en frais judiciaires pour se défendre contre des producteurs protectionnistes américains. Cet argent aurait pu être économisé si le gouvernement avait mis en oeuvre les changements proposés par les producteurs.


The Prime Minister's lawyer is arranging the sale of these shares which may have increased in value after millions of public dollars have been spent near the Grand-Mère Golf Club.

L'avocat du premier ministre est en train d'organiser la vente de ces actions, dont la valeur a dû croître maintenant que des millions de dollars des contribuables ont été dépensés près du Club de golf de Grand-Mère.


Mr. Speaker, by 2015, the government will have spent nearly $1 billion on partisan advertising. That is nearly three times what it spent on food safety this year, twice as much as what it spent on public health and more than 10 times what it spent on search and rescue.

En 2015, monsieur le Président, le gouvernement aura dépensé près de 1 milliard de dollars en publicité partisane, soit près du triple de la somme affectée cette année à la salubrité des aliments, le double de celle qu'il a consacrée à la santé publique et au-delà de 10 fois plus que son budget de recherche et de sauvetage.


It is true that we have a particular link with this remarkable woman, who won one of the first Sakharov Prizes here, in 1990, and who, over 20 or 21 years of her life, spent nearly 15 years in prison.

Il est vrai que nous avons un lien particulier avec cette femme remarquable qui a obtenu un des premiers prix Sakharov chez nous, celui de 1990, et qui, en 20 ou 21 ans de vie, a passé près de 15 ans en prison.


The public and our elected representatives have been waiting nearly a year now for tangible and permanent measures from the cohesion policy in response to the crisis; national and local actors have spent a year calling for greater flexibility and adaptability in the awarding of European funds.

Cela fait maintenant presque un an que nos concitoyens et nos élus attendent de la politique de cohésion des mesures concrètes et pérennes face à la crise, un an que les acteurs nationaux et locaux demandent plus de souplesse et de réactivité dans l’attribution des fonds européens.


regretted that the Court of Auditors, in its 2007 annual report, had found several weaknesses which it had already highlighted in its 2006 annual report, in particular a high level of carry-overs and cancellations (nearly 70% of the appropriations available in 2007 not having been spent);

déplorait que la Cour des comptes, dans son rapport annuel 2007, ait observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans son rapport annuel 2006, notamment un niveau élevé de reports et d'annulations (près de 70 % des crédits disponibles pour 2007 n'avaient pas été dépensés);


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaines sans comparution.


Over a period of years, many millions of euros have been spent on projects large and small, near and far, by and large with tremendous success and a very high profile in the countries in which they have been active.

Pendant des années, de nombreux millions d'euros ont été dépensés pour des projets de grande et de petite envergure, proches et lointains, qui ont recueilli, pour la plupart, un vif succès et jouissent d'une excellente réputation dans les pays où ceux-ci ont été mis en œuvre.


If we believe that people who spent nearly $8 million to fund a political campaign will not have any leverage in terms of policy making, we must believe pink elephants are floating around here as well.

Il nous faut être complètement coupé de la réalité pour prétendre que des gens qui ont versé près de 8 millions de dollars à la campagne d'un parti politique n'auront aucune influence sur la politique de ce parti.




Anderen hebben gezocht naar : have spent nearly     did not have     canada spent     canada spent nearly     which may have     have been spent     been spent near     government will have spent nearly     we have     her life spent     spent nearly     elected representatives have     actors have spent     been waiting nearly     not having     cancellations nearly     who have     have now spent     now spent nearly     euros have     small near     will not have     people who spent     who spent nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have spent nearly' ->

Date index: 2021-01-01
w