Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have to foot the bill will find themselves duped once again " (Engels → Frans) :

This will turn into a bottomless pit and the citizens in the states that will have to foot the bill will find themselves duped once again.

Elle deviendra un puits sans fond et les citoyens des États qui devront payer la note se feront une fois de plus duper.


Once again, it is the most vulnerable who are having to foot the bill for the actions of the rich countries.

Une fois encore, les plus vulnérables doivent régler l’addition des pays riches.


Once again, it is the most vulnerable who are having to foot the bill for the actions of the rich countries.

Une fois encore, les plus vulnérables doivent régler l’addition des pays riches.


In short, with federal involvement, Quebeckers could avoid once again having to foot the bill themselves for developing new energy sources.

En somme, une participation fédérale pourrait éviter que les Québécois ne paient seuls, encore une fois, le développement de leur énergie.


They will have to pay once for departing from an input taxation system, and they will then have to take a decrease in tax revenue on board at a later date. At the same time, they will have to help foot the bill for any unsatisfactory products they have helped to promote which do not prevent poverty in old age, and they might even have to pay a third time because, in addition, they will have to finance poverty i ...[+++]

Ils devraient payer une première fois en renonçant à l'imposition anticipée tout en assumant simultanément les moindres recettes fiscales et le soutien probable aux produits moins performants, voire une troisième fois pour financer les caisses publiques de retraite destinées aux pauvres. Pour couronner le tout, ces ministres des Finances seraient peut-être même contraints d’abandonner leur travail pour avoir suivi cette procédure insensée.


To this end, I would like to express my agreement with Mr Hatzidakis and with certain other speakers and to express my regret that the European Committee for Standardisation has still not reached an agreement which would allow Member States to legislate in accordance with what will be the final regulation, and not to find themselves in a position, if today and in the weeks to come we are not capable of amending the current directive, where they have to legisl ...[+++]

En ce sens, je tiens à dire que je suis d'accord avec M. Hatzidakis et un autre orateur et que je regrette que le Comité européen de normalisation ne soit pas encore parvenu à un accord qui permettrait aux États membres de légiférer conformément à ce qui doit être la réglementation définitive et ne pas être réduits - si, aujourd'hui et au cours des semaines à venir, nous ne sommes pas capables de modifier la directive actuelle - à légiférer pour changer à nouveau la législation peu de temps après, avec ...[+++]


I said it yesterday in the House and I repeat it here: I intend to meet the parties, that is Canada Post management and the union, as soon as possible to find solutions and implement mechanisms so that, after the three-year agreement provided for in this bill, we can once again enjoy harmonious labour relations and find a way to protect the rights of workers so that we will not ...[+++]

Je l'ai dit hier en Chambre et je le répète ici: j'ai l'intention, dès que possible, de rencontrer toutes les parties, les dirigeants de la société et le syndicat, et de trouver des solutions et d'instaurer des mécanismes qui feront en sorte qu'après ce contrat de 3 ans prévu par la loi, nous puissions rétablir des relations de travail adéquates et trouver un mécanisme qui protège les droits des travailleurs, afin que l'on n'ait pas à vivre une grève tous ...[+++]


If Bill C-18 is once again in effect on June 22 because the bill before the House today has not been passed by the Senate, according to the parliamentary House Leader who has his own interpretation of the facts, we will have a problem because we will have to find out which legislation will be in effect on June 26: the one that was in effect before or the new legislation, when it is passed by the Senate? That is a legal argume ...[+++]

Si la loi C-18 est à nouveau en vigueur le 22 juin parce que la loi dont nous débattons présentement n'aura pas été adoptée par le Sénat, on se retrouvera donc, si on en croit le leader parlementaire qui a sa propre interprétation des choses, devant une situation difficile, par exemple, à savoir quelle loi sera en vigueur le 26 juin au matin.


Once again, taxpayers will have to foot the bill for this, and they still will not know why Bill C-43 was introduced, which was to make the process more transparent in order to obtain answers to our questions.

Et c'est encore le contribuable qui paie pour cela, et c'est encore lui qui ne connaîtra pas la raison pour laquelle le projet de loi C-43 a été mis devant nous, c'est-à-dire obtenir plus de transparence afin d'obtenir des réponses à nos questions.


The provinces will have no choice but to transfer their responsibilities to the municipalities without providing them with the necessary financial support. Consequently, ordinary Canadians will once again have to foot the bill (1215) Whether it is with the left or the right hand, low and middle income taxpayers end up having to pay.

Les provinces n'auront d'autres choix que de transférer leurs responsabilités aux municipalités, sans leur envoyer les ressources financières, et c'est encore le petit citoyen qui va payer (1215) Qu'on paie de la main gauche ou qu'on paie de la main droite, le petit citoyen, contribuable à faible revenu ou à revenu moyen, devra payer la facture du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to foot the bill will find themselves duped once again' ->

Date index: 2021-11-09
w