Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have to make the choice between abandoning her canadian-born » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, no mother should have to make the choice between abandoning her Canadian-born daughter and being sent back to her country of origin, and taking her daughter with her and being unable to protect her from the enormous risk of brutal genital mutilation.

Monsieur le Président, aucune mère ne devrait avoir à faire ce choix: être forcée d'abandonner sa fille née au Canada alors qu'elle-même risque d'être renvoyée dans son pays d'origine ou prendre sa fille avec elle et lui faire courir l'énorme risque d'une brutale mutilation génitale sans pouvoir la protéger.


In plain language, we are ensuring that when someone decides to become a member of our Canadian Armed Forces to serve our country and to promote and protect Canadian values around the world, they do not have to make the choice between serving their country and giving up the opportunity to bond with their children ...[+++]

En clair, nous nous assurons que lorsque quelqu'un décide de devenir membre des Forces canadiennes pour servir notre pays, promouvoir et protéger les valeurs canadiennes dans le monde, il n'a pas à choisir entre servir son pays et renoncer à la possibilité de créer des liens avec ses enfants, possibilité qu'ont d'autres Canadiens.


The results are that vulnerable Canadians and seniors are having to make the choice between filling up the gas tank, filling up the fridge, or filing their prescriptions.

Résultat, les Canadiens vulnérables ou âgés sont forcés de choisir entre faire le plein d'essence, remplir le frigo ou faire exécuter une ordonnance.


No woman should have to make the impossible choice between losing her home and living with an abusive partner.

Aucune femme ne devrait avoir à faire le choix impossible entre vivre avec un conjoint violent et perdre son logement.


She has to come to grips with the real choices that face Canadians every day and also face the government and that is to make a choice between trying to maintain programs and systems in place to assist those who are most vulnerable in our society and recognize that people who are somewhat better off often recognize their obligations of having to mak ...[+++]

Elle comprend les véritables choix que les Canadiens doivent faire tous les jours et que le gouvernement doit faire, lui aussi, c'est-à-dire tâcher de maintenir en place les programmes et les systèmes pour venir en aide aux membres les plus vulnérables de notre société et reconnaître que les mieux nantis admettent souvent qu'ils doivent faire des contributions très importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have to make the choice between abandoning her canadian-born' ->

Date index: 2021-11-20
w