Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have we not already banned brazilian beef " (Engels → Frans) :

The President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "Endocrine disruptors can have serious health and environmental impacts and even if many substances containing them are already banned as a result of existing legislation on pesticides and biocides, we have to remain vigilant.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les perturbateurs endocriniens peuvent avoir des répercussions sanitaires et environnementales graves et nous devons rester vigilants à leur égard, même si de nombreuses substances qui les contiennent ont déjà été interdites en vertu de la législation existante sur les pesticides et les biocides.


It is important to stress that some of the adverse effects caused by endocrine disruptors (for instance effects on reproduction) have been the matter of assessment for many years. This, in practice, means that many substances where evidence as endocrine disruptors is available have been already banned in the EU.

Il est important de souligner que certains des effets indésirables causés par les perturbateurs endocriniens (par exemple les effets sur la reproduction) sont évalués depuis de nombreuses années, ce qui signifie que, dans la pratique, un grand nombre de substances établies comme étant des perturbateurs endocriniens ont déjà été interdites dans l'UE.


Some of the world’s largest retailers, such as Carrefour and Wal-Mart, have already banned Brazilian beef on the grounds of the deforestation the industry is responsible for.

Certains des plus grands détaillants mondiaux, comme Carrefour et Wal-Mart, ont déjà exclu la viande bovine brésilienne de leurs rayons au motif que ce secteur est responsable de la déforestation.


Following the Commission's proposal, nine drugs have already been banned this year alone, in addition to the seven outlined today.

Sur proposition de la Commission, neuf drogues ont déjà été interdites rien que cette année, en plus des sept visées aujourd'hui.


The United States have announced the lifting of the ban on imports of beef from France.

Les Etats-Unis ont annoncé la levée de l'embargo sur les importations de viande bovine en provenance de la France.


Is the health of EU citizens less important than the health of American citizens and, if not, then why have we not already banned Brazilian beef?

La santé des citoyens européens est-elle moins importante que celle des citoyens américains et, si tel n’est pas le cas, pourquoi n’avons-nous pas encore interdit le bœuf brésilien?


Is the health of EU citizens less important than the health of American citizens and, if not, then why have we not already banned Brazilian beef?

La santé des citoyens européens est-elle moins importante que celle des citoyens américains et, si tel n’est pas le cas, pourquoi n’avons-nous pas encore interdit le bœuf brésilien?


In the light of the graphic evidence presented by the Irish Farmers Association at a meeting with the Commission on 16 July 2007 regarding the lack of standards in beef production in Brazil, is the European Commission prepared to impose a total ban on Brazilian beef imports into Europe?

À la suite des graphiques présentés par l'Association des agriculteurs irlandais (IFA) lors d'une réunion avec la Commission, le 16 juillet 2007, sur l'absence de normes pour la production de bœuf au Brésil, la Commission a-t-elle l'intention d'imposer une interdiction totale des importations de bœuf brésilien en Europe?


For that reason, so that they can carry out the appropriate measures, the Member States should have at their disposal sums equivalent to the support already granted by the Community under Council Regulation (EC) No 1452/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the French overseas departments (Poseidom) , Council Regulation (EC) No 1453/2001 and Council Regulation (EC) No 1454/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricult ...[+++]

C’est pourquoi, pour l’exécution des mesures appropriées, les États membres devraient disposer des sommes correspondantes au soutien déjà octroyé par la Communauté au titre du règlement (CE) no 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d’outre-mer (Poseidom) , du règlement (CE) no 1453/2001 et du règlement (CE) no 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries (Poseican) , ainsi que des sommes octroyées aux éleveurs établis dans ces régions au titre du règle ...[+++]


– I very much regret that France continues to maintain its ban on beef from the UK and, as I have made very clear in previous debates here, I expect the European Commission to urgently proceed with enforcement action.

- (EN) Je déplore vivement le maintien de l'embargo sur la viande bovine britannique de la part de la France. Je l'ai déjà dit clairement à l'occasion d'autres débats, j'attends de la Commission européenne qu'elle prenne d'urgence des mesures coercitives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have we not already banned brazilian beef' ->

Date index: 2022-10-26
w