Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have with us now the honourable roger grimes " (Engels → Frans) :

We have with us now the Honourable Roger Grimes, Minister of Education, Government of Newfoundland and Labrador.

Nous avons maintenant avec nous l'honorable Roger Grimes, ministre de l'Éducation du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador.


At the beginning of our hearings we heard from Mr. Dion and we heard from the Minister of Education from Newfoundland, the Honourable Roger Grimes, with the caveat for both that at the end of our witnesses we would like to hear from them, particularly on any points that may have been raised during the course of our discussions.

Au début de nos audiences, nous avons entendu M. Dion et le ministre de l'Éducation de Terre-Neuve, l'honorable Roger Grimes, avec la condition qu'à la fin de nos audiences nous puissions les réinviter tous les deux, afin de les interroger au sujet de points soulevés dans le courant de nos discussions subséquentes.


Hon. Roger Grimes, Premier of Newfoundland and Labrador: I would thank you, Mr. Chairman and senators, for this opportunity to appear before your committee this morning with the Minister of Finance and President of the Treasury Board for Newfoundland and Labrador, the Honourable Joan Marie Aylward.

L'honorable Roger Grimes, premier ministre de Terre- Neuve et du Labrador: Je vous remercie, monsieur le président, de me donner l'occasion de témoigner devant votre comité avec la ministre des Finances et présidente du Conseil du Trésor de Terre-Neuve et du Labrador, l'honorable Joan Marie Aylward.


I do not regard the two as incompatible, and this is my reply to Mrs Ludford and also to the honourable Member who spoke just now about my convictions: there is no incompatibility between having a grand vision and strong convictions on the one hand, and on the other hand acting pragmatically as to how they should be implemented, and that is my position. I have strong non-negotiable convictions, particularly when it ...[+++]

Je ne considère pas ces deux choses comme incompatibles, et c’est ma réponse à Mme Ludford et à la députée qui vient de parler de mes convictions: on peut très bien, d’une part, avoir une vision ambitieuse et de fortes convictions et, d’autre part, agir de manière pragmatique quant à la manière de les mettre en œuvre. Ce n’est pas incompatible. Telle est ma position.


– (IT) Mr President, we have a wonderful opportunity in Strasbourg today to refresh our spirit of European community: the Giro d’Italia is arriving in Strasbourg. In honour of the introduction of the euro, the Giro d’Italia has become the Giro d’Europa : it started in Groningen in Holland, it has already crossed Belgium, Luxembourg and Germany and, today, it is arriving in Strasbourg, with which it now boasts a consolidated acquain ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, nous avons aujourd'hui à Strasbourg une formidable occasion de rafraîchir notre esprit d’appartenance européen : le Tour d’Italie cycliste, qui est devenu, en l’honneur de l’année de l’euro, le Tour d’Europe cycliste, fait étape à Strasbourg. Parti de Groningen, aux Pays-Bas, il a déjà traversé la Belgique, le Luxembourg et l’Allemagne et il s'arrête aujourd’hui à Strasbourg où il peut désormais s’enorgueillir d’une vieille amitié puisqu’il fut présenté dans ce Parlement pendant de la session de février.


– (IT) Mr President, we have a wonderful opportunity in Strasbourg today to refresh our spirit of European community: the Giro d’Italia is arriving in Strasbourg. In honour of the introduction of the euro, the Giro d’Italia has become the Giro d’Europa: it started in Groningen in Holland, it has already crossed Belgium, Luxembourg and Germany and, today, it is arriving in Strasbourg, with which it now boasts a consolidated acquaint ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, nous avons aujourd'hui à Strasbourg une formidable occasion de rafraîchir notre esprit d’appartenance européen : le Tour d’Italie cycliste, qui est devenu, en l’honneur de l’année de l’euro, le Tour d’Europe cycliste, fait étape à Strasbourg. Parti de Groningen, aux Pays-Bas, il a déjà traversé la Belgique, le Luxembourg et l’Allemagne et il s'arrête aujourd’hui à Strasbourg où il peut désormais s’enorgueillir d’une vieille amitié puisqu’il fut présenté dans ce Parlement pendant de la session de février.


The Minister of Education, the Honourable Roger Grimes, began his comments to the Committee with a brief overview of the current education situation in Newfoundland and Labrador, and the need for reform.

En guise d'introduction à ses commentaires, le ministre de l'Éducation, l'honorable Roger Grimes, a exposé rapidement la situation de l'enseignement Terre-Neuve et les raisons pour lesquelles une réforme s'impose.


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questi ...[+++]


This is evidence of Parliament’s determination and resolve in following, step by step, the slow development of an increasingly necessary international justice – as demonstrated by the cases of Milosevic, Mladic, Pinochet and so many others. They are now beginning to lose the impunity which has so far ensured that so many assassins and criminals have been able to carry on in their posts undisturbed, and even take retirement with full honours. ...[+++]

Cela prouve la détermination, la résolution avec laquelle notre Parlement a voulu suivre, pas à pas, le lent développement d'une justice internationale de plus en plus nécessaire - comme le prouvent les cas Milosevic, Mladic, Pinochet et tant d'autres, auxquels commence à manquer cette impunité qui jusqu'ici avait permis à tant d'assassins, à tant de criminels de pouvoir rester tranquillement en fonctions, et même de prendre leur r ...[+++]


As described by the Minister of Education, the Hon. Roger Grimes, the discussions proceeded " because there are substantial, significant, continuing denominational rights, that we would still have to work with the denominational representatives to see how they would be fundamentally and pragmatically exercised even under the new Term 17" [Testimony of the Hon. Roger Grimes, Minister of Education, Government of Newfoundland and Labrador, July 11, 1996, 1000-17].

Comme l'a dit le ministre de l'Éducation, M. Roger Grimes, on a poursuivi les discussions «parce que les confessions religieuses continueraient de jouir d'un bon nombre de droits importants et qu'il faudrait encore des pourparlers avec les représentants de celles-ci pour déterminer leur application concrète, même avec la nouvelle clause 17» [Témoignage de M. Roger Grimes, ministre de l'Éduc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : now the honourable roger     have with us now the honourable roger grimes     may have     roger grimes     honourable     honourable roger     honourable roger grimes     morning     hon roger     hon roger grimes     position i have     who spoke just     not regard     comes     have     with     strasbourg in honour     committee     members may have     matter     been won over     criminals have     take retirement     slow     full honours     would still have     work     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have with us now the honourable roger grimes' ->

Date index: 2023-09-20
w