Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Witness the recent failure of

Traduction de «have witnessed recently » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail




What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, we will give hope to young children and give them access to education by protecting them from the horrific acts of barbarism that we have witnessed recently, unfortunately.

De plus, nous donnerons de l'espoir aux jeunes enfants et leur permettrons d'accéder à l'éducation, tout en assurant leur protection contre ces terribles actes de barbarie dont on a malheureusement été témoins dernièrement.


L. whereas the risk of tensions between local and refugee populations is growing, as witnessed recently in the Turkish border town of Reyhanli, where residents protested against and attacked Syrian refugees following twin car bomb attacks which killed at least 46 people on 11 May 2013; whereas the Turkish authorities have accused Syrian intelligence services of being involved in this terrorist attack in the border town, which serves as a hub for Syrian refugees and rebel forces; whereas Syrian authorities have d ...[+++]

L. considérant l'augmentation du risque de tensions entre les populations locales et les populations réfugiées, comme l'a démontré l'incident récent dans la ville de Reyhanli, à la frontière turque, où les habitants ont manifesté contre des réfugiés syriens et les ont attaqués après le double attentat à la voiture piégée qui a fait au moins 46 morts le 11 mai 2013; que les autorités turques ont accusé les services secrets syriens d'avoir fomenté cet attentat terroriste dans la ville frontalière, qui sert de plaque tournante aux réfugiés syriens et aux forces rebelles; que les autorités syriennes ont démenti toute implication dans cet i ...[+++]


As regards our emerging strategic partners around the globe, we have witnessed recently how culture can become an integral part of our external relations.

En ce qui concerne nos partenaires stratégiques émergents dans le monde, nous avons vu récemment comment la culture pouvait faire partie intégrante de nos relations extérieures.


– (RO) We have witnessed recently the alarming rise of the extreme right and the adoption of more radical xenophobic and racist attitudes.

- (RO) Nous avons récemment assisté à une poussée alarmante de l’extrême droite et à l’adoption d’attitudes xénophobes et racistes plus radicales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Finance Committee, this House and the various governments we have witnessed recently have all tried to foster competition in the financial institution sector and especially among banks. Unfortunately, though, there is still not enough competition for us to really speak of a marketplace where supply and demand play a key role.

Aussi bien le Comité des finances et cette Chambre, que les gouvernements qui se sont succédé ont cherché à créer dans le secteur des institutions financières — le secteur bancaire en particulier — une concurrence qui, malheureusement, n'est pas encore suffisante pour réellement parler d'un marché où l'offre et la demande jouent un rôle essentiel.


It is unacceptable for us to become witnesses every day to the tempestuous concern and protests which have been stirred up by the new anti-grass roots employment laws in France; we have frequently become witnesses recently of citizens' reactions to various directives.

Nous ne pouvons accepter d’être les témoins de l’inquiétude et des protestations orageuses qui ont été suscitées par les nouvelles lois antipopulaires concernant l’emploi en France; récemment, nous avons été souvent témoins des réactions citoyennes à plusieurs directives.


However, this technology is powerless in the face of criminal activities and I can only hope that the perpetrators of the fires we have witnessed recently in France will be brought to account for the tragic consequences of their crimes”.

Cependant, cette technologie est impuissante face aux activités criminelles, et je ne puis qu'espérer que ceux qui ont provoqué les incendies qui viennent de frapper la France rendront des comptes pour les conséquences tragiques de leur crime".


Bill S-38 provides a route that does not involve the protracted negotiations we witnessed recently with the Nisga'a and other First Nations who wish to become self-governing but have only the Constitution to follow, the route followed by the Nisga'a.

Le projet de loi S-38 offre une voie alternative aux négociations interminables qui ont entouré l'accord avec les Nisga'as et d'autres accords avec des Premières nations n'ayant d'autre choix que celui d'emprunter la voie constitutionnelle, la voie suivie par les Nisga'as, pour obtenir l'autonomie gouvernementale.


I therefore feel that certain subsidies have been particularly depleted, not only by the general fall in the euro which we have witnessed recently – in which regard it would be appropriate to take action before the situation degenerates into a dispute with the European establishment as a whole – but also with regard to the attitude to be adopted in respect of Mediterranean products.

Partant, je crois que certaines subventions en particulier sont réduites, non seulement en raison de l'appauvrissement général auquel nous sommes actuellement confrontés avec l'euro - pour lequel il serait opportun de prendre quelques mesures avant que la situation ne dégénère en une contestation à l'égard de l'institution européenne dans son ensemble -, mais également en raison de l'attitude à adopter pour les produits de la Méditerranée.


Would the minister find out if the Honourable Mitchell Sharp would have time to look into the bizarre conduct that we witnessed recently on the part of the Minister of Health?

La ministre pourrait-elle vérifier si l'honorable Mitchell Sharp aurait le temps d'examiner la conduite étrange que nous avons constatée récemment de la part du ministre de la Santé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have witnessed recently' ->

Date index: 2022-05-04
w