Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haven't really had much » (Anglais → Français) :

We're also not finished yet, but so far we haven't really had much commentary on that whole aspect of the proposed legislation.

Nous n'avons pas encore terminé notre étude, mais jusqu'à présent les observations faites devant le comité n'ont pas tellement porté sur cet aspect-là de l'avant- projet de loi.


That is the one area—the economics of it and the cost, not only to the Government of Canada, but the cost that will be passed on to the users of these services and to the provinces if this has ramifications for them—that we haven't really talked much about, and we haven't got much out of the department.

Il s'agit là d'une question—c'est-à-dire les coûts non seulement pour le gouvernement du Canada, mais les coûts qui seront répercutés sur les utilisateurs de ces services et sur les provinces si cette mesure a des ramifications pour elles—dont nous n'avons pas encore beaucoup parlé, et nous n'avons pas obtenu grand-chose du ministère.


Mr. Larin, we haven't really had much time to discuss your recommendations.

Monsieur Larin, nous n'avons pas vraiment eu beaucoup de temps pour discuter de vos recommandations.


What's happened now is that you have a group of animals who haven't really had access to feed very much and as a result they haven't grown.

Ce qui arrive maintenant, c'est que vous avez un groupe d'animaux qui n'ont pas vraiment bien mangé et, en conséquence, leur taille n'a pas augmenté.


We have had much debate on a large number of texts, but the implementation of the new supervision package and the European Systemic Risk Board is really the first lesson that we in Europe are all learning together from this financial crisis.

Nous avons beaucoup débattu de très nombreux textes, mais la mise en place de la nouvelle architecture de supervision et d’un Comité du risque systémique est réellement la première leçon que nous tirons tous ensemble, en Europe, de cette crise financière.


Allow me to say a few words about the External Action Service, however, about which I really had expected to hear something much more tangible from you.

Permettez-moi de dire toutefois quelques mots à propos du service pour l’action extérieure, dont je m’attendais vraiment à ce que vous en disiez quelque chose de plus concret.


I am pleased to say that there is a fairly broad consensus on the measures that I am proposing, and I think that one of the measures that we can use to eradicate poverty is to really combat tax havens, and to use this instrument to do what we can. Within the European Union and in the ACP region, we can force multinationals to declare, on a country-by-country basis, how much they earn and how m ...[+++]

Je suis heureuse de constater qu’il y a un assez grand consensus sur les mesures que je propose, et je pense que l’un des moyens que nous avons d’agir pour éradiquer la pauvreté, c’est réellement de lutter contre les paradis fiscaux, et d’employer cet instrument pour faire ce que nous pouvons faire. Nous pouvons, à l’intérieur de l’Union européenne et dans la région ACP, obliger les multinationales à déclarer, pays par pays, ce qu’elles gagnent et ce qu’elles paient comme impôts.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am much obliged to Mr Takkula for the work he has done, and I am also pleased that it really had the support of the whole committee.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement M. Takkula pour le travail qu’il a accompli et je suis également ravie qu’il ait réellement obtenu le soutien de l’ensemble de la commission.


I have a couple of questions for Madam Dickson of the OSFI. Dealing with this whole area of prudential issues in the Canadian banking system, we haven't really had a lot of problems in the last.or I guess we never really had a lot of banking problems.

Je voudrais poser une ou deux questions à Mme Dickson du BSIF. Pour tout ce qui concerne les règles de prudence dans le système bancaire canadien, nous n'avons pas vraiment eu beaucoup de difficultés dans les dernières.En fait, je crois que nous n'avons jamais eu de grandes difficultés.


I can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended. We could not really tolerate much longer a situation in which people legally resident within the European Union had to face so many problems.

Je ne peux donc que me réjouir de l'adoption de telles directives ainsi amendées ; en effet, on ne saurait plus longtemps tolérer que des personnes établies légalement au sein de l'Union européenne rencontrent autant de difficultés.




D'autres ont cherché : far we haven     haven't really     commentary on     really had much     them—that we haven     that     really talked much     haven     animals who haven     who haven't really     what     feed very much     have     board is really     have had much     which i really     expected to hear     hear something much     combat tax havens     really     say     how much     it really     also pleased     much     could not really     really tolerate much     haven't really had much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't really had much ->

Date index: 2022-11-30
w