I believe that both Parliament and, certainly, the public have difficulty understanding why it is completely impossible to find resources for the proactive part of agricultural policy known as rural development, while billions are allocated to the other dimension of agricultural policy.
Je pense que le Parlement, mais sans doute aussi le public, a du mal à comprendre pourquoi il est impossible de trouver des ressources pour la partie proactive de la politique agricole, appelée développement rural, alors que des milliards sont alloués à d'autres dimensions de la politique agricole.