Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why society cannot » (Anglais → Français) :

I am having difficulty understanding why society cannot lay out a reasonable set of steps that allow an individual, a corporation or other entity to comply and show that a product is safe within the terms of safety under an act.

J'ai de la difficulté à comprendre pourquoi la société ne peut prévoir une série raisonnable d'étapes à laquelle une personne, une entreprise ou une autre entité peut s'astreindre pour se conformer à la loi et démontrer qu'un produit donné est sans danger selon les critères de sécurité énoncés dans la loi.


When companies want or need to take action to make their business more sustainable, many are not confident about managing either risk or the change process or may discover that they cannot find workers with the necessary skills. The Commission Communication makes a number of positive proposals and we need a comprehensive approach, which instils an appreciation of the need to understand why sustainability matters to business and to society as a whole.

Lorsque des entreprises veulent ou ont besoin de prendre des mesures pour rendre leur activité plus durable, beaucoup d'entre elles ne se sentent pas à même de gérer le risque ou le processus de changement, ou bien se rendent compte qu'elles ne parviennent pas à trouver le personnel doté des compétences nécessaires. Dans sa communication, la Commission fait un certain nombre de propositions positives, et nous avons besoin d'une approche globale, qui amène à reconnaître la nécessité de comprendre les raisons de l'importance de la durabilité pour les entreprises et pour la société dans son ensemble.


When we ask why there is an increasing number of poor children, why there is an increasing number of families who cannot make ends meet and why we are in the process of building a split society, the answer I would say is that we have been slowly undermining the middle class by eliminating a benefit that allowed people to have an adequate standard of living and reamin above the poverty line.

Lorsqu'on se demande pourquoi il y a de plus en plus d'enfants pauvres, pourquoi il y a de plus en plus de familles qui ne réussissent pas à joindre les deux bouts et pourquoi on est en train de produire une société cassée en deux, c'est qu'on a lentement, je dirais, saper la classe moyenne en faisant disparaître un avantage qui permettait à des gens d'avoir un niveau de vie satisfaisant et de ne pas vivre en dessous du seuil de la pauvreté.


When farmers continually buy at retail prices and continually sell at wholesale prices, it is very difficult for me to understand why society cannot realize why farmers are in difficulty today.

Lorsque des agriculteurs achètent continuellement aux prix de détail et vendent continuellement aux prix de gros, il est très difficile pour moi de comprendre pourquoi la société ne peut se rendre compte des raisons pour lesquelles les agriculteurs éprouvent des difficultés à l'heure actuelle.


The formulation of a humane and reasonable immigration policy is one of the basic challenges to society and must be done with due respect for the rules of law. That is why, until such time as Pakistan ratifies the Geneva Convention, I cannot support this readmission agreement.

Construire une politique de l’immigration humaine et raisonnable est un enjeu de société essentiel qui doit être mené dans le respect des règles de droit: c’est pourquoi, dans l’attente de la ratification par le Pakistan de la Convention de Genève, je n’ai pas soutenu cet accord de réadmission.


That is why, Mr Sarkozy, I cannot share your diagnosis of the terrible evil currently eating away at our societies.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président du Conseil européen, je ne peux partager votre diagnostic du mal terrible qui est en train de ronger nos sociétés.


I therefore cannot understand why they are keeping quiet and are unable to say whether or not they will support this measure, which recognizes that people are targets of abuse and mischief in public institutions and says that, as a society, we condemn that.

Je ne comprends donc pas qu'on puisse garder le silence et qu'on soit incapable de dire si on accepte ou non d'appuyer cette mesure qui constate que des gens font l'objet de sévices et de méfaits dans des établissements publics, et que, comme société, nous condamnons cela.


(1735) Why is it acceptable for those in our society who have committed the most egregious crimes against children, men who abuse their wives, murderers, war criminals and terrorists, that they can be married without diminishing the institution of marriage but gays and lesbians cannot?

(1735) Pourquoi est-il acceptable que des éléments de notre société qui ont commis de terribles crimes contre les enfants, des hommes qui battent leur femme, des meurtriers, des criminels de guerre et des terroristes, puissent se marier sans entacher l'institution du mariage mais que les gais et les lesbiennes ne le puissent pas?


This is why, Mr President, today more than ever and on the eve of the forthcoming Presidential elections, the international community and this Parliament and the European Union in general must continue to show solidarity and their support for Colombia’s legitimate government, for the entire spectrum of democratic forces and of civil society, with the demand, as always, that in order to overcome the serious problems affecting the country we must insist on the way of peace, harmony, reconciliation, justice and dialogue, and insist that the problems cannot be overco ...[+++]

Par conséquent, Monsieur le Président, aujourd’hui plus jamais et à la veille des prochaines élections présidentielles, la communauté internationale, ce Parlement et l’Union européenne en général doivent continuer à monter leur solidarité et leur appui au gouvernement légitime du pays, à l’ensemble des forces démocratiques et à l’ensemble de la société civile. Pour cela, il faut continuer à revendiquer et à insister, comme toujours, sur le fait que la résolution des problèmes de ce pays passe par la voie de la paix, de la concorde, de la réconciliation, de la justice et du dialogue ; il faut continuer à affirmer que les problèmes ne peu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why society cannot' ->

Date index: 2023-05-02
w