Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "having made equally unacceptable remarks " (Engels → Frans) :

I made equality a cornerstone of the administration I lead and I am proud that two years on we have made enormous strides in reaching the 40% female management target.

J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.


Europe has made remarkable progress towards equality between men and women during the past decades: it has taken commitment to heart, put partnership into action, and combined its resources and instruments – legal, political and financial – to bring about change.

L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement.


The Marie Skłodowska-Curie actions have made remarkable progress to promote mobility, both transnational and intersectoral, and to open research careers at European and international level, with excellent employment and working conditions following the principles of the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.

Les actions Marie Skłodowska-Curie ont contribué de manière remarquable à promouvoir la mobilité, aussi bien transnationale qu'intersectorielle, et à ouvrir les carrières du secteur de la recherche à l'échelle européenne et internationale, en ménageant d'excellentes conditions d'emploi et de travail conformément aux principes de la charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement des chercheurs.


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après «haute représentante»), sur les remarques «outrageuses et inacceptables» du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après «haute représentante»), sur les remarques «outrageuses et inacceptables» du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après "haute représentante"), sur les remarques "outrageuses et inacceptables" du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


The Marie Skłodowska-Curie actions have made remarkable progress to promote mobility, both transnational and intersectoral, and to open research careers at European and international level, with excellent employment and working conditions following the principles of the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers.

Les actions Marie Skłodowska-Curie ont contribué de manière remarquable à promouvoir la mobilité, aussi bien transnationale qu'intersectorielle, et à ouvrir les carrières du secteur de la recherche à l'échelle européenne et internationale, en ménageant d'excellentes conditions d'emploi et de travail conformément aux principes de la charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement des chercheurs.


Furthermore, the first and second Interim Reports of the Interinstitutional Monitoring Group monitoring the Lamfalussy process have made certain remarks and criticisms concerning the functioning of the process.

En outre, dans son premier et son deuxième rapports intérimaires, le groupe de suivi interinstitutionnel chargé du suivi du processus Lamfalussy a formulé certaines remarques et critiques visant le fonctionnement du processus.


D. whereas the leading institutions of Angola have not to date seen fit to dissociate themselves from these unacceptable remarks which represent a threat to the life of Mr Marques as well as a serious attack on press freedom and freedom of expression in Angola,

D. considérant que les instances dirigeantes de l'Angola n'ont pas cru devoir désavouer ces propos inadmissibles qui menacent la vie de M. Marques et attentent gravement à la liberté de la presse et à la liberté d'expression en Angola,


It is therefore unacceptable that neither Japan’s own people nor the rest of the world have been provided with adequate information, and their failure to involve the IAEA in the investigation is equally unacceptable.

Le manque d'informations, tant au niveau de la population locale que du reste du monde, est par conséquent inacceptable, tout comme l'absence de participation de l'AIEA à l'enquête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having made equally unacceptable remarks' ->

Date index: 2022-10-27
w