Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid a cause
Assess cause of damage
Cause
Causing fear and alarm among the general public
Causing fear and alarm among the population
Dependence causing substance
Determine cause of damage
Determine cause of death
Determining cause of damage
Determining causes of damage
Discharge for cause
Discharge for just cause
Dismissal for cause
Dismissal for just cause
Dismissal with just cause
Havoc
Help a cause
Identify cause of death
Investigate cause of dying
Just cause
Justifiable cause
Obvious cause
Play havoc
Present a cause
Proper cause
Rejection for cause
Report on cause of death
Sergeant Havoc™
Substance causing addiction
Substance causing dependence
Support a cause

Vertaling van "havoc caused " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause

défendre une cause


assess cause of damage | determining causes of damage | determine cause of damage | determining cause of damage

déterminer la cause d’un dommage


investigate cause of dying | report on cause of death | determine cause of death | identify cause of death

déterminer la cause de la mort






dismissal for just cause [ dismissal for cause | dismissal with just cause | discharge for just cause | discharge for cause | rejection for cause ]

congédiement justifié [ renvoi justifié | congédiement motivé | renvoi motivé | renvoi pour cause | congédiement pour cause ]


just cause | justifiable cause | proper cause | obvious cause | cause

cause juste | motif valable | juste motif


dependence causing substance (1) | substance causing dependence (2) | substance causing addiction (3)

substance engendrant la dépendance (1) | drogue (2)


causing fear and alarm among the general public | causing fear and alarm among the population

menaces alarmant la population
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are in complete agreement that currency speculators who sit up 24 hours a day in some parts of the world are causing problems, causing havoc to the attempts of sovereign nations to develop their economies.

Nous convenons parfaitement que ces spéculateurs, qui fonctionnent 24 heures sur 24 quelque part dans le monde, causent des problèmes et empêchent des pays souverains de développer leur économie.


But the only thing so far I've heard from your brief, and even the big railroad companies, is if you force VIA or anybody else to use our infrastructure, you're putting the economy of Canada at peril, because if you stop the freights or cause all kinds of delays in the freight trains, you'll cause all kinds of economic havoc to this country.

Mais tout ce que vous dites dans votre mémoire, à l'instar des grandes compagnies ferroviaires, c'est que si l'on impose la présence de VIA ou d'une autre compagnie sur nos voies ferrées, on va mettre l'économie du Canada en danger, car tout retard imposé aux trains de marchandises risque de perturber l'économie du pays.


For more than a decade, Boko Haram has caused havoc throughout Nigeria.

Depuis plus de 10 ans, Boko Haram sème le chaos au Nigeria.


Of course, we need strong European economic governance, but first we need to deal with the havoc caused by this debt. If we believe that we can resolve the problem by simply cutting back on public spending, then we are not facing up to reality.

Bien sûr, il nous faut une gouvernance économique européenne robuste, mais il faut nous attaquer d’abord à l’incendie causé par cette dette, et croire que nous résoudrons le problème uniquement par la contraction des dépenses publiques est ignorer la réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Similarly alarming stories have reached us from Sri Lanka, Thailand, India and the Maldives and the havoc caused in other, less accessible, countries, is only now coming to light.

Le Sri Lanka, la Thaïlande, l’Inde et les Maldives ont connu un sort tout aussi alarmant. Les dégâts causés dans d’autres pays moins accessibles commencent seulement à être connus.


As we have seen recently, floods and forest fires wreak havoc, causing human and economic problems and also serious damage to our environment.

Comme nous l’avons vu récemment, les inondations et incendies de forêt font des ravages, causant des problèmes humains et économiques, ainsi que de sérieux dégâts à notre environnement.


Madam President, ladies and gentlemen, the conflicts and the wars in our region have wrought havoc, causing destruction, desolation and enormous losses in human and material terms.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, les conflits et les guerres dans notre région ont semé la destruction, la désolation et les grandes pertes humaines et matérielles.


I must confess that when I returned to East Timor, I was devastated by the havoc caused by the systematic destruction and I could scarcely have imagined that I would come to Strasbourg and that I would have the rare opportunity of seeing and walking through the corridors and halls of the seat of democratic power in Europe, a Europe that shared with us the pain and suffering of genocide, but also the courage and the strength to resist a campaign of destruction and murder.

Je dois confesser que lorsque je suis rentré au Timor-oriental, j'ai été atterré par les ruines de la destruction systématique et j'étais loin d'imaginer que je serais venu à Strasbourg et que j'aurais la rare occasion de connaître et de parcourir les couloirs et les salons du centre du pouvoir démocratique de l'Europe, une Europe qui a partagé avec nous la douleur et la souffrance du génocide, mais aussi le courage et la force de résister à l'action destructrice et assassine.


The Commission has just approved emergency aid of ECU 250 000 for the families which suffered in the floods that affected Bavaria in August when violent storms wreaked havoc the region, causing a number of deaths as well as major damage to public and private property.

La Commission vient de décider une aide d'urgence de 250.000 écus en faveur des familles concernées par les inondations qui ont touché la Bavière en août 1991 ou de fortes tempêtes se sont abattues sur la région faisant un certain nombre de victimes et provoquant des dégats importants aux infrastructures publiques et aux biens privés.


The torrential rain which has been wreaking havoc in several regions of Pakistan since early July has caused major flooding, affecting more than 4 000 villages and 800 000 people.

Les pluies torrentielles qui que sont abattues sans arrêt depuis le début du mois de juillet sur plusieurs régions du Pakistan, ont provoqué de larges inondations, affectant plus de 4.000 villages et 800.000 personnes.


w