9. Whereas other pressure equipment subject to a maximum allowable pressure higher than 0,5 bar and presenting a significant hazard due to pressure, but in respect of which free movement and an appropriate level of safety are guaranteed, is excluded from the scope of this Directive; whereas such exclusions should, however, be regularly reviewed in order to ascertain whether it is necessary to take action at Union level;
(9) considérant que les autres équipements sous pression, qui sont soumis à une pression maximale admissible supérieure à 0,5 bar et présentent de ce fait un risque significatif, mais pour lesquels tant la libre circulation qu'un niveau de sécurité approprié sont garantis, sont exclus du domaine couvert par la présente directive; que ces exclusions sont toutefois revues à intervalles réguliers afin de déterminer l'éventuelle nécessité de prendre des mesures au niveau de l'Union;