Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "he totally agreed with what his colleagues had told " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Bergeron: Pardon me for interrupting you, Mr. Maingot, but I am telling you about another member of Parliament who, during the debate on this order of reference, apparently rose in the House of Commons and said that he totally agreed with what his colleagues had told the Ottawa Sun, and he too thought that if the Speaker ruled against the Canadian flag, he would be completely entitled call for a new Speaker.

M. Stéphane Bergeron: Excusez-moi de vous interrompre, monsieur Maingot, mais je vous parle d'un autre député qui, dans le cadre du débat sur cet ordre de renvoi, se serait levé à la Chambre des communes et aurait dit qu'il était tout à fait d'accord sur ce que ses collègues avaient dit au Ottawa Sun et qu'il pensait lui aussi que si le Président rendait une décision allant à l'encontre du drapeau canadien, ce serait son droit le p ...[+++]


(NL) I totally agree with what Mr Belder had to say and with his recommendations on how to improve trade and economic relations with the Western Balkans.

− (NL) Je suis entièrement d’accord avec les propos de M. Belder et ses recommandations sur la manière d’améliorer les relations économiques et commerciales avec les Balkans occidentaux.


Well, I don't know about written assurances, but I can tell you I had personal conversations with Dr. Abdullah Abdullah, who was the foreign minister, my counterpart, about the importance of the agreement and the importance for the Canadian public to know that we were living up to the rule of law, and that, in fact, the success of the mission was depending on the rule of law because that's what ...[+++]

Je ne sais pas si ces assurances ont été données par écrit, mais je peux vous dire que j'ai eu des conversations personnelles avec M. Abdullah Abdullah, qui était le ministre des Affaires étrangères, mon homologue, au sujet de l'importance de l'accord et du fait qu'il était important pour le public canadien de savoir que nous respections la primauté du droit et qu'en fait, le succès de la mission dépendait de l'état de droit, car c'est pour l'établir que nous étions en Afghanistan.


I told him that he knew what he had to do – in the interests of his country – and that he should do it.

Je lui ai dit qu’il savait ce qu’il devait faire – dans l’intérêt de son pays – et qu’il devrait le faire.


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house aft ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


Can the Prime Minister tell us if he agrees with what his Minister of Human Resources Development had to say this summer: ``You can go to the Government of Canada for matters of national defence, justice, national health care, but for job creation, go knock on the door of your provincial legislature''?

Le premier ministre peut-il nous dire s'il est d'accord avec les paroles de son ministre du Développement des ressources humaines qui déclarait cet été, et je le cite: «Vous pouvez parler au gouvernement du Canada de défense nationale, de justice, de régime de soins de santé national, mais pour la création d'emplois, frappez à la porte de votre législature provinciale»?


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members ha ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par ...[+++]


I would like the Prime Minister, who is in the House today, to tell us if he agrees with what his finance minister said when he admitted he had made a mistake; that is what he said.

J'aimerais que le premier ministre, qui est là aujourd'hui, nous dise s'il est d'accord, lui, avec son ministre des Finances qui, lui, a admis avoir fait une erreur; c'est ce qu'il a dit.


He told how he had been beaten, how he feared daily for his wife and his family and, just as we have also heard, he feared what would happen to him when he returns on 17 March.

Il m'a raconté la manière dont il avait été battu, à quel point il craignait chaque jour pour la vie de sa femme et de sa famille, et il m'a également dit, comme nous venons de l'entendre, qu'il avait peur de ce qui allait lui arriver lorsqu'il rentrerait dans son pays le 17 mars.


I would like my colleague to tell me if he agrees with what his leader said in 1989.

J'aimerais que mon collègue me dise s'il est d'accord avec ce que son chef lui a dit en 1989.




Anderen hebben gezocht naar : said that he totally agreed with what his colleagues had told     totally     totally agree     agree with what     he totally     totally agreed     personal conversations     because that's what     know     can tell     knew what     told him     told     i have     support total     not agree     say     agree     her father would     agrees     agrees with what     prime minister tell     done to help     contact him which     told us what     our colleagues     diplomatic steps     also told     minister said     house today     would     have     for his wife     feared what     have also heard     like my colleague     he totally agreed with what his colleagues had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he totally agreed with what his colleagues had told' ->

Date index: 2020-12-19
w