Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "he would probably agree " (Engels → Frans) :

He would probably agree with me that the system used in Switzerland and Australia, whereby the people have to approve any form of constitutional amendment, has been profitable in those countries and might likewise be profitable here.

Le député conviendra sans doute que le système en vigueur en Suisse et en Australie, en vertu duquel tout amendement constitutionnel doit être avalisé par la population, s'est révélé bénéfique pour ces deux pays et pourrait l'être pour le Canada aussi.


Let me rephrase that into the current context and, in his own words, I think it would be appropriate to say that he would probably agree that in the next election the people of Nova Scotia will remember that it was Stéphane Dion and the Liberals who supported Premier MacDonald's government in it's Yet again, the hon. member has done this.

Permettez-moi de resituer ses propres paroles dans le contexte actuel. Je pense qu'on pourrait dire que le député conviendrait probablement que, aux prochaines élections, les Néo-Écossais se rappelleront que ce sont Stéphane Dion et les libéraux qui ont appuyé le gouvernement du premier ministre MacDonald dans sa.


If one of children were suspected of this and was compelled to testify before a judge, he would probably agree to sign the recognizance in question.

Si l'un de nos enfants était soupçonné de cela et qu'on le faisait témoigner devant un juge, il accepterait probablement de signer l'engagement dont il est question.


I would have liked to ask him then whether he has read the Treaty of Lisbon because, if he has read it, he would probably be familiar with the article on minorities which I have just mentioned.

J’aurais voulu lui demander s’il a lu le traité de Lisbonne car, s’il l’avait fait, il aurait probablement été au fait de l’article sur les minorités que je viens d’évoquer.


I would have liked to ask him then whether he has read the Treaty of Lisbon because, if he has read it, he would probably be familiar with the article on minorities which I have just mentioned.

J’aurais voulu lui demander s’il a lu le traité de Lisbonne car, s’il l’avait fait, il aurait probablement été au fait de l’article sur les minorités que je viens d’évoquer.


Whenever he made a decision, even if he ran up against some opposition from his own party, from his own ministers—we have a former minister here, and I'm sure he would probably agree—Mr. Boudria valued his word so highly that sometimes he would get into difficulties with his own party, and sometimes I believe even with his own Prime Minister.

Lorsqu'il prenait une décision, même s'il devait faire face à une certaine opposition de la part de son propre parti, de ses propres ministres — nous avons un ancien ministre ici, et je suis certain qu'il serait probablement d'accord — M. Boudria accordait une telle valeur à sa parole qu'il se créait parfois des difficultés dans son propre parti, et parfois même je crois avec son propre premier ministre.


Gaza is under siege, but he would probably have died in any case because he was very old.

Gaza est sous le siège, mais il serait probablement mort de toute façon, car il était très âgé.


Gaza is under siege, but he would probably have died in any case because he was very old.

Gaza est sous le siège, mais il serait probablement mort de toute façon, car il était très âgé.


I shudder to think about the situation of that one Member of Parliament who does not belong to the government party in an assembly of 79 seats, but I imagine that if any opposition Member were elected in these elections – which will not happen – he would probably soon be sent from Parliament to jail.

Je ne veux pas penser à la situation dans laquelle doit se trouver l'unique député qui n’appartient pas au parti du gouvernement, dans une assemblée comptant 79 sièges, mais je peux imaginer que si, lors des élections, un opposant est élu - ce qui n’arrivera pas -, il passerait rapidement du Parlement à la prison.


Being a member of the Standing Committee on Finance-and I notice another member from the Standing Committee on Finance-he would probably agree with me that the committee has been looking at family trusts as well as at a number of

En tant que membre du Comité permanent des finances-et j'ai vu un autre député ici qui siège aussi à ce comité-,le député sera sans doute d'accord avec moi pour dire que le comité s'est penché, entre autres choses, sur la question des fiducies familiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he would probably agree' ->

Date index: 2022-03-27
w